有奖纠错
| 划词

Il est tout aussi important de développer des rapports de bon voisinage.

睦邻同样重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation de bon voisinage entre les nations.

这是对国家间睦邻的重申。

评价该例句:好评差评指正

Les principes généraux de bon voisinage peuvent également être appliqués dans ce contexte.

睦邻的一般原则在这里也适用。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives facilitent le bon voisinage et encouragent des relations économiques plus étroites.

这种倡议有助睦邻,促进更加密切的经济联

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment les Gouvernements est-timorais et indonésien de promouvoir des relations de bon voisinage.

我们促请东帝汶和印度尼西亚两国政府促进睦邻

评价该例句:好评差评指正

Cela , croyons-nous, contribuera à l'établissement de relations bilatérales harmonieuses avec l'Angola.

我们认为,这将有助与安哥拉的双边睦邻

评价该例句:好评差评指正

On comprend généralement que des relations de bon voisinage doivent se développer au cours de ce processus.

必须在这个进程中睦邻

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons Belgrade à favoriser une politique constructive, une politique de bon voisinage vis-à-vis du Kosovo.

我们鼓励贝尔格莱德推行与科索沃睦邻的建设性政策。

评价该例句:好评差评指正

La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.

波斯尼亚和黑塞哥维那继续推行睦邻和积极区域合作的政策。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également contribué à affirmer les principes de respect mutuel et de relations de bon voisinage entre États.

联合国还帮助维护各国相互尊重和睦邻的原则。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des progrès sera décuplée si tous les partenaires de l'Iraq manifestent une attitude de voisinage constructive.

伊拉克所用伙伴若能示建设性睦邻姿态,将大大提高取得进的前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avoir pour objectif de transmettre aux générations futures un héritage d'amitié, de coopération et de bon voisinage.

我们的愿景必须是给后代留下一笔谊、合作和睦邻的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de conflit, les Balkans deviennent lentement mais sûrement une zone de bon voisinage et de coopération.

经过若干年冲突之后,巴尔干虽然缓慢但无疑会逐步成为一个睦邻与合作区。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre alternative que les relations de bon voisinage, l'égalité souveraine et le règlement pacifique des différends.

睦邻、主权平等与和平解决争端之外,别无其他选择。

评价该例句:好评差评指正

Tous les signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage doivent impérativement veiller à l'appliquer pleinement.

《喀布尔睦邻宣言》的所有签署国都必须确保它们充分落实这一宣言。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également avec satisfaction l'amélioration des relations de bon voisinage du Timor-Leste avec ses voisins - l'Indonésie et l'Australie.

我国代表团还满意地注意到,东帝汶与其邻国印度尼西亚和澳大利亚之间的睦邻得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, mes interlocuteurs m'ont fait part de leur engagement en faveur de relations de bon voisinage avec le Timor oriental.

我的对话人员也表示了他们对与东帝汶睦邻的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.

将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons à cet égard que la Turquie fera de même afin que nos pays puissent consolider leurs relations de bon voisinage.

在这方面,我们希望土耳其会作出回应,以使我们两国巩固睦邻

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance au respect constant par les États signataires de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage.

我们极其重视签署国始终遵守《喀布尔睦邻宣言》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡荡悠悠, 荡涤, 荡妇, 荡浆, 荡尽家产, 荡平, 荡秋千, 荡然, 荡然无存, 荡漾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合

Le maire rappelle aussi les règles de bon voisinage aux agriculteurs.

- 还提醒农民注意睦邻友好的规则。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la vision chinoise des relations internationales, à savoir priorité au bon voisinage entre États, non-ingérence dans leurs affaires intérieures.

国对国际关系的眼光,即优发展国与国之间的睦邻友好,不干涉别国内政。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

Les relations de bon voisinage entre la Chine et le Pakistan ont non seulement une bénédiction pour les deux pays, mais aussi pour l'Asie et le monde en général, a indiqué M. Li.

睦邻友好不仅对两国有利,而且对亚洲和整个世界都有福气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀兵, 刀柄, 刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶, 刀豆壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接