Elle réaffirme que l'ayatollah a célébré le mariage sighe ou mutah lui-même, sans témoins et sans contrat écrit.
律师说,该阿亚图拉自己举行临时夫妻结婚仪式,没有证人也没有契约。
Je juge encourageants l'engagement pris par le Gouvernement de continuer à accorder sa protection aux Palestiniens en Iraq, ainsi que la fatwa émise récemment par le grand ayatollah Ali Al-Sistani appelant au respect des Palestiniens et de leurs droits.
伊拉克政府承诺继续为伊拉克巴勒斯坦人提供保护,并且大阿亚图拉阿里·西斯坦尼最近发出法特瓦,呼吁尊重巴勒斯坦人及其权利,使我深受鼓舞。
Peu après que M. Talabani eut envoyé sa lettre, le Grand ayatollah Ali al-Sistani a exprimé certaines préoccupations concernant l'élection des membres de l'assemblée nationale de transition par des collèges électoraux et indiqué qu'un scrutin direct serait selon lui préférable.
在塔拉巴尼先生信发出后不久,大阿亚图拉阿里·希斯坦尼便以政党基层会议方式间接选举过渡国民议会做法表示关切,主张举行直接普选。
Il s'est rendu avec lui à Nadjaf afin d'examiner, avec plusieurs dirigeants politiques et religieux, notamment le grand ayatollah Ali al-Sistani et le Gouverneur Assad Sulran Abu Gelal, les mesures à prendre pour garantir le retour durable des personnes déplacées.
他们一起前往纳杰夫,并会见了大阿亚图拉阿里·西斯坦尼和省长Assad Sulran Abu Gelal等数位政治和宗教领导人,讨论确保流离失所者长久回归步骤。
Toutefois, ceux qui ont un certain pouvoir, en particulier un pouvoir politique, sont souvent appelés ayatollah par courtoisie, comme par exemple, l'ayatollah Khamenei qui, de par ses fonctions, devait avoir le rang d'ayatollah mais n'était en fait que hojatolleslam lorsqu'il a été nommé.
然而,如果毛拉掌了权,特别是掌握了政权,他往往被尊为阿亚图拉,可以举阿亚图拉卡梅例子来说明问题,他官职需要由阿亚图拉来担任,但是实际上他在接受任命时只是hojatolleslam。
À Najaf, j'ai rencontré le Grand Ayatollah Sayyid Ali Sistani et j'ai reçu des délégations tribales et religieuses, des représentants de la société civile et plusieurs anciens officiers iraquiens, des personnalités religieuses et d'autres personnalités représentatives des divers éléments de la société iraquienne.
在纳杰夫,我拜会了阿亚图拉·赛义德·阿里·希斯塔尼阁下并接见了多个部族及宗教代表团、民间代表、一些前伊拉克军队军官、宗教人物和来自伊拉克社会各界人士。
Nous nous félicitons donc de la fatwa prononcée par le grand Ayatollah Ali al-Sistani appelant à une unité et à une coexistence basées sur le respect mutuel, ainsi qu'à la constitution de comités mixtes sunnites et chiites dans les quartiers où vivent les deux communautés.
因此,我们赞扬大阿亚图拉阿里•西斯坦尼决断,号召在互相尊重基础上团结共处,并且在该国混合街区里建立逊尼派与什叶派联合委员会。
Le 11 mars, mon Représentant spécial s'est rendu à Najaf où il a eu de nombreuses réunions avec le grand ayatollah Ali al-Sistani, le grand ayatollah al-Hakim, l'ayatollah Muhammad al-Yacoubi, le gouverneur de Najaf et d'autres personnalités religieuses et politiques, notamment les représentants de la Tendance sadriste.
3月11日,我特别代表访问了纳杰夫,同如下人士进行了广泛会晤:大阿亚图拉西斯塔尼、大阿亚图拉哈基姆、阿亚图拉雅各比、纳杰夫省省长以及其他宗教领袖和政治人物,包括萨德尔运动代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。