Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低定价。
Los ganaderos no aceptaron la baja apreciación de la lana.
牧场主不同意羊毛过低定价。
Tu apreciación de los hechos es exagerada.
你对事实看法是夸大。
En la apreciación de las comidas influye mucho su presentación.
评价食物好坏,外观是很重要。
Otra esperanza se descubre en la apreciación común universal de las fuentes del conocimiento.
另一个希望在于全球共同视知识来源。
Ésa es una apreciación de ustedes.
这是对你们评价。
La apreciación de la prueba realizada por el juez no fue arbitraria.
法官对于证据评估并非武断。
El Grupo de Trabajo expresa su apreciación al Gobierno por haber proporcionado la información solicitada oportunamente.
工作组对该国政府及时提供所需资料表示感谢。
Se tuvo en cuenta esta apreciación como punto de partida del estudio que se presenta en estas líneas.
这一信念成为本文报告研究出发点。
El Comité coincide con esa apreciación y estima que el párrafo 1 del artículo 4 no le impide examinar la comunicación.
委员会同意该国这一评估意见,并认为第4条第1款不妨碍其审议这项来文。
En materia de derecho a un recurso efectivo, el margen de apreciación del estado de derecho se reduce cada vez más.
在有效补救权利问题上,国家行使裁量权自由程度在不断缩小。
La creciente apreciación del valor del agua para mantener los ecosistemas en buen estado y sus servicios exige también un planteamiento integrado.
人们越来越解水对维持健康生态系统价值,而其服务也要求采取综合方针。
La apreciación de dicho riesgo no debe basarse en la mera teoría o sospecha, pero tampoco es necesario que el riesgo sea muy probable.
这种危险绝不仅仅是理论上或只是怀疑,但无须是极为可能。
Este estipendio también se ha visto negativamente afectado como consecuencia de la considerable apreciación del euro con respecto al dólar de los Estados Unidos.
由于欧元对美元比价大幅度升高,该津贴也受不利影响。
Los elevados precios mundiales del petróleo y las corrientes de capital mejoran la balanza de pagos y contribuyen a la apreciación del tipo de cambio.
由于世界石油价格上涨,资本流入增多,国际收支情况增强,汇率升值。
La apreciación del nivel de cumplimiento de las normas ayudará a determinar si se han creado las condiciones para las conversaciones sobre el estatuto definitivo.
对标准实现程度所进行评估将有助于确定是否已经为最后地位谈判创造条件。
Dicho requisito puede formularse de forma objetiva o dejarse a la apreciación discrecional del organismo notificante (como ocurre en el acuerdo entre la UE y el Japón).
这种规定可予客观陈述,也可由通知方主管机构作主观判断(如欧盟――日本)。
Los dos últimos, que se prolongaron por siete y seis años respectivamente, eran complejos, especialmente en cuanto a la apreciación de la mala gestión cometida por Jean-Louis Deperraz.
分别长达7年和6年之久最后两组审理较为复杂,尤其是涉及对Deperraz先生经营管理缺陷问题评估。
Las ONG están participando cada vez más activamente, tanto en las fases de apreciación inicial y de planificación de una operación, como en las fases de aplicación y evaluación.
从一项业务最初评估和规划阶段一直执行和评价阶段,非政府组织现在都更加积极地参与。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交申请书,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面权利受侵犯。
Los proyectos de investigación y los estudios del Centro han sido reconocidos por su rigor científico, las recomendaciones normativas que de ellos se desprenden e interesantes apreciaciones de orden práctico.
我们研究和调查因为严格科学化、政策性建议、面向行动见识而受赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。