Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书管理我在这儿学习.
Tengo permiso del bibliotecario para estudiar aquí
图书管理我在这儿学习.
La catalogación, la clasificación y la indización son aptitudes técnicas reconocidas desde hace mucho tiempo como especialidad de los bibliotecarios y de los profesionales de la información.
长期以来人们一直把目、分类和索引制视为图书馆和专业人特有的技术专长。
Los conocimientos del personal bibliotecario y, por consiguiente, la calidad del servicio, variaban sobremanera de un lugar a otro, según el nivel de la formación profesional y técnica disponible.
根据所能获得的专业和技术培训的水平,图书馆工作人的技能及其服务质量在各地点之间存在很大的差异。
Un orador expresó su confianza en que el nuevo modelo acrecentaría la importante función que desempeñan los bibliotecarios, ya que estarían en mejores condiciones de ayudar a sus clientes o asociados a encontrar información pertinente, autorizada y actualizada.
一位发言者表示,相新模式将增强图书馆的重要作用,因为他们将更有能力协助客户或合作伙伴寻找相关的、权威性的最新。
Sin olvidar el aspecto regional, que es la base de toda buena organización en la República Srpska, es necesario revitalizar las actuales asociaciones (de autores, pintores, actores, bibliotecarios de la República Srpska) y crear la asociación de trabajadores en actividades musicales y de interpretación y la asociación de traductores literarios.
在塞族共和国作为任何好的组织基础的区域方面不可忽视,在此前提下,目前各种协会(塞族共和国的作家、画家、表演艺术家、图书管理专业协会)需要恢复,而塞族共和国的音乐和表演活动领域的工作人协会以及文学翻译家协会则需要成立。
Ley General de Bibliotecas cuya función educativa y cultural se lleva a cabo mediante el establecimiento, sostenimiento y organización de bibliotecas públicas, de la cual se derivó la configuración de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas, que coordina técnica y normativamente el CONACULTA, a través de la Dirección General de Bibliotecas, formando y distribuyendo acervos bibliográficos, fomentando la lectura, capacitando al personal de las bibliotecas y promoviendo el desarrollo de la infraestructura bibliotecaria, para con ello contribuir a la equidad en el acceso libre e ilimitado de todas las personas al conocimiento.
《图书馆一般法》通过设立、维护和组织公共图书馆来履行其教育和文化功能,它们构成了“全国公共图书馆网络”的基础,国家文化和艺术委会负责进行技术和标化协调,通过图书馆管理局建立和分配图书文献库存,推广阅读,培训图书馆工作人,促进图书馆基础设施的发展,以便让全体人民都能平等和不受限制地获得知识。
El aumento de las necesidades se debe a los gastos correspondientes al personal temporario general que presta apoyo suplementario en relación con actividades básicas judiciales y de otra índole, como por ejemplo el personal de idiomas que trabaja en la División de Investigación y Acusación de la Fiscalía, el personal de secretaría que trabaja con los magistrados, los taquígrafos judiciales de la Sección de Administración de la Corte, los redactores de transcripciones y los asistentes de apoyo a testigos de la Sección de Apoyo a los Testigos y las Víctimas y bibliotecarios auxiliares de la Dependencia de la Biblioteca Jurídica y de Referencias (498.100 dólares).
所需经费增加,原因是需要一般临时支助人为核心的司法和法律活动提供更多支助,包括为检察官办公室调查和起诉司提供语文助理;为法官提供文书助理;为法庭管理科提供法庭记录;为证人和被害人支助科提供记录誊本校订和证人支助助理;为法律图书馆和参考资料股提供图书馆助理(498 100美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。