En los estantes estaban colocadas varias cerámicas.
在架子上放了几件陶瓷品。
En los estantes estaban colocadas varias cerámicas.
在架子上放了几件陶瓷品。
Tropezó en el pedestal y el jarrón allí colocado estuvo a punto de perecer.
他撞在柱台上,放在那儿一个罐子差一点就碰碎了.
Han colocado macetas en los claros de las columnas.
他们在柱子之间摆了花盆。
Una matriz es una colección ordenada de valores colocados en filas y columnas.
一个矩阵是排列成行和列有序组合。
Se ha colocado una lista de sospechosos en puntos estratégicos.
在战略据点都有一份监视名单。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Esta información debería estar claramente visible en un expositor colocado en un lugar prominente.
此种信息还应张贴在醒目布告栏上。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Entretanto, las fuerzas de seguridad israelíes descubrieron un artefacto explosivo de 40 kilogramos colocado por terroristas en la misma zona.
同时,以色列安全部队在同一地区起获了恐怖分子安放一颗40公斤炸弹。
La misión observó que se habían retirado sistemáticamente las antiguas canalizaciones de regadío (canalones semicirculares de hormigón colocados encima del suelo).
实况调查团注意到原来水渠(地面上半管状水泥水渠)已经被有系统地拆除。
La descentralización ha colocado a la educación superior en una situación muy difícil, suscitando toda una nueva serie de cuestiones y problemas.
波斯尼亚和黑塞哥维那教育权力下放使高等教育处于非常困难境地,引起了一系列新问题和困难。
Los programas convenidos internacionalmente hablan de su situación; lamentablemente, su falta de aplicación ha colocado a esos países en una incómoda situación.
已达成国际方案看到了这些国家状况;但不幸是,缺乏执行已使这些国家处于窘迫境地。
La Reunión señaló que la lista se había colocado en el sitio web de la Oficina y que ya había demostrado su utilidad.
会议注意到,该清单已登载在事务厅网站上,事实证明,该清单是实用而有价。
Creemos que las Naciones Unidas están bien colocadas para coordinar los esfuerzos internacionales para dar asistencia a los países que salen de conflictos.
我们认为,联合国有能力协调援助脱离冲突国家国际努力。
Todos los acontecimientos deben ser colocados en su contexto y es menester comprender las causas profundas de esos actos cometidos para buscar una solución.
所有事件都应该放在其背景中去看,必须了解为找到一个解决办法而采取行动深层原因。
A lo largo del recorrido se han colocado cédulas y piezas que hacen presente a las comunidades en el desarrollo de la historia nacional.
有关印第安人在墨西哥历史发展中地位文件和仿制品按系列在博物馆陈列。
Quisiéramos expresar nuestra gratitud a nuestra hermana República de Benin por haber colocado este tema en el programa de este mes del Consejo de Seguridad.
我们感谢姐妹贝宁共和国将这一问题列入安全理事会议程。
Las evaluaciones temáticas y de proyectos terminadas se han colocado en la página web de evaluación de la ONUDD, a la que tienen acceso los Estados Miembros.
完成主题和项目评价已张贴在毒品和犯罪问题办事处评价网页上,可供会员国查询。
Estos países, que son los que están mejor colocados para evaluar la situación sobre el terreno, deben participar en todas las etapas de planificación de las misiones.
部队派遣国最适合评估当地局势,它们必须参与到特派团规划所有阶段。
En las mesas laterales del Salón se han colocado los informes sobre la labor de mi Gobierno en cuanto al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio.
有关我国政府实现千年发展目标工作报告副本可在大会堂获得。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。