No sé qué se ha creído ese niño.
我不知道是怎么想的。
No sé qué se ha creído ese niño.
我不知道是怎么想的。
Siempre he creído que uno tiene que prepararse para la vejez.
我一直觉得人应该为自己的老去做准备。
El Sr. Zhang Yishan (China) dice que su país ha creído siempre que las controversias territoriales deben resolverse mediante negociaciones pacíficas.
张义山先生(中国)说,本国始终认为,两国之间的领土争端应该通过和平谈判来解。
Siempre lo hemos creído así en el Pacífico, y ello ha garantizado que sigamos existiendo en nuestro continente acuático desde tiempos inmemoriales.
这一直是我们太平洋地区的信念,该信念确保了我们自远古时代以来一直生存在我们的水上大陆。
Mi delegación siempre ha creído que la clonación humana, cuya naturaleza es fundamentalmente ética, debe ser objeto de una declaración universal para que el instrumento tenga algún valor.
我国代表团一致认为,人的克隆问——然是一个涉及道德的问——必须通过一项具有普遍性质的宣言来予以处理,从而使这一宣言具有价值。
Siempre hemos creído que un arreglo cabal y adecuado de la cuestión de Kosovo requiere la plena aplicación de todas las normas, de conformidad con la resolución 1244 (1999).
我们始终认为全面妥善解科索沃问必须依据安理会第1244(1999)号议的规定,全面落实各项标准的执行。
Argelia ha creído siempre que la lucha contra el delito y el terrorismo exige un planteamiento global y colectivo y proseguirá sus esfuerzos dentro de las Naciones Unidas y en los contextos regionales.
阿尔及利亚一直相信,打击犯罪和恐怖主义必须采取全面的集体措施,阿尔及利亚将在联合国和区域范围内继续努力。
Esta resolución constituye también un hito, pues envía el mismo mensaje más allá de Darfur a los que cometen crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra, quienes hasta ahora han creído con demasiada frecuencia que están fuera del alcance de la justicia.
这项建议也是一个转折点,因为对达尔富尔以外所有侵害人类罪和战争罪罪犯都发出了同样的信息,在此之前,这些人经常逃脱法网。
Por consiguiente, el Reino Unido votará a favor de este proyecto de resolución, pero tiene que quedar claro que el Reino Unido nunca ha creído que la ampliación del veto más allá de los cinco miembros permanentes sea un elemento necesario del aumento del número de miembros permanentes, ni lo sería en los intereses más amplios de las Naciones Unidas.
因此,联合王国将对这项议草案投赞成票。 但需说明,联合王国始终认为,增加常任理事国不一定要把否权扩大到现有五大常任理事国以外,这也不符合联合国的广大利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。