El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.
这个排气孔的直以通过使用不同孔的孔板加以改变。
El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.
这个排气孔的直以通过使用不同孔的孔板加以改变。
En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对小口的管道和木柴尤其感兴趣。
Estaba constituido por tuberías de acero de 40 y 50 centímetros de diámetro soldadas rudimentariamente.
输水管用直40厘米和50厘米的钢管粗略焊接而成。
Un sistema por tubo de diámetro ancho hará posible perforar formaciones en que es difícil hacerlo utilizando los métodos convencionales.
管钻探系统将能够钻透用目前常规科学钻探方法难以穿透的地层。
En estos casos se puede aplicar la trituración para reducir los componentes de los desechos a partículas de un diámetro determinado.
在此种情,采用切碎办法把废物组分减少到规定的直。
En una ocasión, un gran camión con plataforma pasó por la calle principal cargado de troncos, algunos de ellos de hasta unos 60 centímetros de diámetro.
一次,看到一辆大型平板卡车行驶在主要大街上,车上载着原木,有的原木直长达2英尺。
Al parecer, cada una tiene unos 12 metros de altura y al rededor de 50 centímetros de diámetro, lo que quiere decir que son mucho más grandes que el último modelo de Urenco.
据称其每台离心机都高约12米,直约50厘米,这远远超过了铀浓缩公司的最新型离心机。
Por ejemplo, es posible que algunas puedan aplicarse a desechos sólidos contaminados con COP solamente si son de un diámetro inferior a los 200 micrones.
例如,一些技术仅能处理直小于200毫米的、受持久性有机污染物污染的固体废物。
Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.
尽管这类碰撞很少发生,但即使直小于数公里的物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。
Las fuentes de desecho producidas por el hombre incluyen cualquier cosa que se ponga en órbita y haya dejado de ser útil, y la mayoría de los desechos son piezas menores de 10 centímetros de diámetro o partículas diminutas.
人为碎片来源包括曾放入轨道的任何不再有用的物件,多数碎片是直小于10厘米的碎块或微粒。
Diversas organizaciones internacionales, entre ellas el Consejo de Europa, la OCDE y las Naciones Unidas, han invitado a todos los países a adoptar medidas para aumentar las actividades actuales y disminuir el límite de tamaño en esa búsqueda, a fin de abarcar también los objetos con un diámetro de 200 a 300 metros.
一些国际组织,包括欧洲委员会、经济合作与发展组织和联合国,已邀请各国采取步骤扩大现有努力,并将搜索的体积限度降到200-300米直范围的天体。
La parte superior de la cisterna está provista de una abertura de 1 mm de diámetro, que actúa de válvula de reducción de la presión del RIG o de la cisterna portátil, o de una verdadera válvula de reducción de la presión con un diámetro reducido a escala con arreglo a la relación entre la superficie de ventilación y el volumen del recipiente.
罐体顶部配有一个模拟型散货箱或罐体降压阀的1毫米开口或者一个真正的降压阀,其直用排气孔面积对容体积之比估算。
Por razones de seguridad, se recomienda que el recipiente de prueba esté provisto de otra cápsula de seguridad adicional (con una presión de rotura equivalente al 80% aproximadamente de la presión de diseño del recipiente de 10 litros) con una abertura de gran tamaño que sirva como medio de ventilación adicional de urgencia en caso de que el diámetro elegido resulte demasiado pequeño.
为了安全,建议试验容也配备另一个孔口较大的防爆盘(爆裂压力约为10升试验容设计压力的80%),以便在试验容选用的孔板直太小时用于紧急排气。
Los parámetros en cuestión comprendían un límite de 600 milímetros aplicable al diámetro del fuselaje de todos los misiles de combustible líquido, la prohibición de efectuar modificación alguna a los misiles SA-2 relacionada con su conversión en proyectiles de superficie a superficie, la prohibición de efectuar ensayos con motores de misiles SA-2 dotados de válvulas de cierre o modificados para prolongar la duración del vuelo y de utilizar piezas y componentes originales o modificados de dichos misiles para emplearlos como proyectiles de superficie a superficie.
这些技术参数包括:所有液体推进导弹的机体直不得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何将其改造为地对地导弹的改装;禁止在SA-2导弹发动机上试验关机阀门,或以延长飞行时间为目的对其进行改装,禁止把原装或改装的SA-2导弹零部件用于地对地导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。