El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.
这个排气孔直通过使用不同孔孔板加改变。
El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.
这个排气孔直通过使用不同孔孔板加改变。
En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对口管道和木柴尤其感兴趣。
Estaba constituido por tuberías de acero de 40 y 50 centímetros de diámetro soldadas rudimentariamente.
输水管用直40厘米和50厘米钢管粗略焊接而成。
Un sistema por tubo de diámetro ancho hará posible perforar formaciones en que es difícil hacerlo utilizando los métodos convencionales.
管钻探系统将能够钻透用目前常规科学钻探方法难穿透地层。
En estos casos se puede aplicar la trituración para reducir los componentes de los desechos a partículas de un diámetro determinado.
在此种情形中,采用切碎办法把废物组分减少到规定直。
En una ocasión, un gran camión con plataforma pasó por la calle principal cargado de troncos, algunos de ellos de hasta unos 60 centímetros de diámetro.
一次,看到一辆大型平板卡车行驶在主要大街上,车上载着原木,有原木直长达2英尺。
Al parecer, cada una tiene unos 12 metros de altura y al rededor de 50 centímetros de diámetro, lo que quiere decir que son mucho más grandes que el último modelo de Urenco.
据称其中每台离心机都高约12米,直约50厘米,这远远超过了铀浓缩公司最新型离心机。
Por ejemplo, es posible que algunas puedan aplicarse a desechos sólidos contaminados con COP solamente si son de un diámetro inferior a los 200 micrones.
例如,一些技术仅能处理直于200毫米、受持久性有机污染物污染固体废物。
Aunque esos impactos son muy poco frecuentes, incluso objetos más pequeños, cuyo diámetro no mide varios kilómetros, pueden causar daños importantes cuando chocan con la Tierra a intervalos, determinados por el azar, de varios cientos o miles de años.
尽管这类碰撞很少发生,但即使直于数公里物体,当它们不定期地每隔数百年或数千年撞击地球时仍造成重大损害。
Las fuentes de desecho producidas por el hombre incluyen cualquier cosa que se ponga en órbita y haya dejado de ser útil, y la mayoría de los desechos son piezas menores de 10 centímetros de diámetro o partículas diminutas.
人为碎片来源包括曾放入轨道任何不再有用物件,多数碎片是直于10厘米碎块或微粒。
Diversas organizaciones internacionales, entre ellas el Consejo de Europa, la OCDE y las Naciones Unidas, han invitado a todos los países a adoptar medidas para aumentar las actividades actuales y disminuir el límite de tamaño en esa búsqueda, a fin de abarcar también los objetos con un diámetro de 200 a 300 metros.
一些国际组织,包括欧洲委员会、经济合作与发展组织和联合国,已邀请各国采取步骤扩大现有努力,并将搜索体积限度降到200-300米直范围天体。
La parte superior de la cisterna está provista de una abertura de 1 mm de diámetro, que actúa de válvula de reducción de la presión del RIG o de la cisterna portátil, o de una verdadera válvula de reducción de la presión con un diámetro reducido a escala con arreglo a la relación entre la superficie de ventilación y el volumen del recipiente.
罐体顶部配有一个模拟中型散货箱或罐体降压阀1毫米开口或者一个真正降压阀,其直用排气孔面积对容器体积之比估算。
Por razones de seguridad, se recomienda que el recipiente de prueba esté provisto de otra cápsula de seguridad adicional (con una presión de rotura equivalente al 80% aproximadamente de la presión de diseño del recipiente de 10 litros) con una abertura de gran tamaño que sirva como medio de ventilación adicional de urgencia en caso de que el diámetro elegido resulte demasiado pequeño.
为了安全,建议试验容器也配备另一个孔口较大防爆盘(爆裂压力约为10升试验容器设计压力80%),便在试验容器选用孔板直太时用于紧急排气。
Los parámetros en cuestión comprendían un límite de 600 milímetros aplicable al diámetro del fuselaje de todos los misiles de combustible líquido, la prohibición de efectuar modificación alguna a los misiles SA-2 relacionada con su conversión en proyectiles de superficie a superficie, la prohibición de efectuar ensayos con motores de misiles SA-2 dotados de válvulas de cierre o modificados para prolongar la duración del vuelo y de utilizar piezas y componentes originales o modificados de dichos misiles para emplearlos como proyectiles de superficie a superficie.
这些技术参数包括:所有液体推进导弹机体直不得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何将其改造为地对地导弹改装;禁止在SA-2导弹发动机上试验关机阀门,或延长飞行时间为目对其进行改装,禁止把原装或改装SA-2导弹零部件用于地对地导弹。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。