Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策另一重点是关注危地马拉移民需要。
Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.
危地马拉外交政策另一重点是关注危地马拉移民需要。
Si éstas no se cumplen, y los emigrantes en general no pueden cumplirlas, no se tiene derecho a pensión.
如果不符合件,就无权领取金,通常情况下,移民是难以符合件。
Este es el marco de la Conferencia ministerial sobre los países menos adelantados sobre las remesas de los trabajadores emigrantes.
是准备举行最不发达国家移民工人汇款问题部长级会议背景。
Por eso, al nivel internacional continuamos colaborando en todos aquellos esfuerzos dirigidos a resolver los problemas que enfrentan los emigrantes.
为此,我们继续开展国际合作,尽一努力解决移民面临问题。
Cada vez es más frecuente que se obligue a mujeres de la segunda generación de emigrantes a casarse contra su voluntad.
移民第二代妇女婚姻日益有违其本人意愿。
Las pensiones que otorga España a sus emigrantes son exclusivamente de su incumbencia, con fondos exclusivamente españoles y con arreglo a la ley española.
5 西班牙发给移居外国侨民金是其单独关注事项,其资金来源仅只在西班牙境内,并且按照西班牙法规办理。
Se cree que el archipiélago de Samoa se pobló hace aproximadamente 3.000 años con la llegada al Pacífico de emigrantes procedentes del Asia sudoriental.
一般都认为,大约在3 000年前从东南亚移往太平洋移民曾在萨摩亚群岛定居。
Por nuestra parte, hemos planteado que se considere de manera especial el tratamiento de las remesas de los emigrantes como fuente y herramienta de desarrollo.
我们提出了应特别考虑把移民汇款作为发展一个资金来源和工具。
Hacemos un llamado a los países receptores, en especial a los Estados Unidos, para que faciliten la regulación de los emigrantes guatemaltecos en sus países.
我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉移民地位管理。
Las remesas de fondos de los emigrantes pueden tener un efecto positivo en la mitigación de la pobreza, el crecimiento sostenido y el desarrollo sostenible.
侨汇可以对减少贫穷、持续增长和可持续发展产生积极作用。
Es más, los bancos se muestran reacios a participar en el mercado para emigrantes de ingresos bajos cuya documentación en muchos casos no está en regla.
事实上,银行很不愿意进入身份往往不合规定低收入移民市场。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
一现象在有助于接受国和送出国同时,也造成了新挑战。
Sería más lógico que todos los convenios se remitieran a una norma nacional concreta para el cálculo de la pensión, norma que no existe en relación con los emigrantes.
比较合理做法是,在计算金方法上,所有协定都包含一项特定国家准则,尚不存在有关移居国外侨民方面准则。
Medidas para crear o preservar y fomentar los programas de información que fortalecen la familia y los vínculos sociales y culturales de los emigrantes con sus países de origen.
采取行动以制定或保持和促进加强移民与其来源国家庭联系、社会联系和文化联系信息方案。
Las remesas de los emigrantes son ya la segunda fuente más importante de capital para los países en desarrollo, por encima incluso de la asistencia oficial para el desarrollo.
移民汇款现在构成发展中国家第二大资本来源,甚至超过官方发展援助数额。
Su Gobierno apoya las iniciativas internacionales encaminadas a reducir los costos de las remesas de los emigrantes y potenciar su efecto estimulador del desarrollo, sobre todo en los países más pobres.
塔吉克斯坦政府支持开展国际行动,降低移民汇款成本,加强汇款对发展,尤其是对最贫穷国家发展刺激效应。
La comunidad internacional ya cuenta con una serie de instrumentos muy válidos, como el potencial empresarial, la inversión nacional y extranjera, el comercio y las remesas de divisas de los emigrantes.
国际社会已经拥有一系列强有力手段,例如企业经营潜力、国内和外国投资、贸易、移民汇款等等。
Las medidas abarcaban toda la gama de cuestiones de seguridad, como las tentativas de piratería y robo a mano armada, los intentos de embarcarse como polizón o emigrante ilegal, y el terrorismo.
措施涵盖了安全问题整体范围,如实施海盗和武装抢劫企图,偷乘者或非法移民上船企图和恐怖主义。
Su propio país, que tiene un gran número de emigrantes que envían remesas para ayudar a sus familias, está especialmente preocupado por la necesidad de reducir el costo de las transferencias de remesas.
厄瓜多尔有许多出境移民把钱汇回国内,活家人,所以厄瓜多尔特别关心降低汇款费用必要性。
El Estado Parte, al determinar de forma distinta las pensiones de jubilación de unos convenios bilaterales a otros y con arreglo a las normas de la Unión Europea, discrimina aleatoriamente a los trabajadores emigrantes.
缔约国在根据不同双边协定和欧洲联盟规章以不同方式确定退休金数额时候,任意对移居国外工人造成歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。