Las mujeres son, por excelencia, las víctimas escogidas de las guerras modernas.
妇女尤其是现代战争当然受害者。
Las mujeres son, por excelencia, las víctimas escogidas de las guerras modernas.
妇女尤其是现代战争当然受害者。
La fórmula acumulativa es, de hecho, la escogida para definir los actos prohibidos en la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
事实上,《反对劫持人质国际公约》在界定行为时采用就是累加方式。
Sr. Presidente: Confiamos en su criterio y capacidad de análisis a la hora de evaluar en qué posición estamos en cuanto a la vía escogida para lograr la reforma del Consejo de Seguridad.
主席先生,我们相信你判断和分析能力,你到时候能够评估我们在必将导致安全理事会改革道路上进展。
En la siguiente sección se exponen estos ámbitos, junto con las opciones escogidas para compensar el aumento en cada uno de ellos y reducir el crecimiento general de las necesidades a un mínimo próximo a cero.
以下章节介绍了这些领域,以及若干用抵消其中每个领域要求增加,和大限度减少要求总量增加使其几乎为零若干备选办法。
A las mujeres (y los hombres) se les obliga por lo general a aceptar como consorte a una persona escogida por sus familiares y las viudas sólo pueden casarse con el hermano o el primo del marido difunto.
妇女(以及男子)普遍迫接受其家人为其选定婚姻伴侣,而寡妇只能嫁给已故丈夫兄弟或堂亲。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类反恐怖主义法规、一个精选恐怖主义问题参考书目、国际法院有恐怖主义判例以及一系列技术合作工具。
Se ha elaborado un plan de apoyo conjunto civil y militar, según el cual las principales tareas son: establecer una base logística de avanzada en Gbarnga; mejorar y mantener las principales rutas escogidas para el aprovisionamiento; y alojar a los soldados en edificios prefabricados.
已制定了一项以军民联合为理念支助计划,其中确定了以下优先任务:在Gbarnga建立一个前方后勤基地;更新和维持指定主要供应渠道;并给部队提供硬墙住所。
Se puede comprender entonces la solución escogida por la Comisión, que sólo admite la protección de los accionistas en relación con un daño causado a la sociedad si ésta ha dejado de existir o si el Estado de la inversión ha exigido constituir la sociedad como condición para autorizar la inversión.
因此,委员会采取解决办法是可以理解:只有在已不存在公司受到损害或公司所在国规定必须在该国成立作为在当地营业前提条件情况下,股东才有权获得保护。
Las mujeres están expuestas a la violencia de género en los desalojos de los barrios de tugurios urbanos porque tienden a ser las principales acusadas, ya sea debido a su papel de administradoras del hogar, que a menudo hace que sean las únicas que están en casa en el momento en que se produce el desalojo, o debido a que son escogidas deliberadamente como objetivo por la comunidad.
在城市贫民区拆迁过程中,妇女往往会遭受基性别暴力,因为妇女是住房主要捍卫者,她们多为家庭主妇,在拆迁时往往独自在家,有时,社区也有意以她们为目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。