Estos son, evidentemente, tendencia, hechos y factores negativos.
这些明显是消极趋势、事件和因素。
Estos son, evidentemente, tendencia, hechos y factores negativos.
这些明显是消极趋势、事件和因素。
La cumbre evidentemente no logró el cambio completo que habíamos esperado.
首脑会议当然没有实现所希突破。
Esas actividades evidentemente están abiertas a la participación de otras organizaciones.
这些工作其他组织显然也可开展。
Todos ellos son supervisados por el Consejo y, evidentemente, forman parte de él.
每个都由同一机构加以管理,而且确是该机构一部分。
Se trata de una necesidad evidentemente urgente y reconocida por los Estados Miembros.
这一需求显然十分迫切,而且会员国也承认这一点。
La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.
这座城市明显是一座被占领城市,警察和军人很多。
De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.
就以上所述,受保人显然有权享受健康保险。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
这显然有利于以色列利益和巴勒斯坦人利益。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效。
En el Consejo, evidentemente, tiene que haber mayor representatividad de los países en desarrollo.
当然,发展中国家在安理会必须享有更多代表权。
No es culpa suya, evidentemente.
这显然不是他错。
La publicación de listas —especialmente de grupos— evidentemente tiene un importante efecto político y psicológico.
制定名单,尤其是团体名单,明显有重要政治和心理影响。
El carácter sedentario y nómada de los grupos constituye evidentemente una de las principales diferencias entre ellos.
显然,这些群体定居或游牧生活方式是他主要差别之一。
Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.
可能会有13 000名人道主义工作人员陷入交叉火力之中,当然各种行动将会因此瘫痪。
La competencia para obtener fondos se intensifica evidentemente a causa de la dependencia respecto de la financiación complementaria.
造成筹资方竞争原因显然是对补充资金依赖。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成为发展主要障碍之一。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动限制。
En lo que se refiere a procurar que la Organización funcione mejor, yo diría que evidentemente nos encontramos en esas circunstancias.
为了努力让联合国工作更明智、更好,要说现在就处于这种情况。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括号内文字显然也应当删去。
El Consejo de Seguridad evidentemente ha asumido un papel que trasciende el lugar central que se le otorgó en virtud de la Carta.
安理事会显然发挥了超过《宪章》赋予它核心地位作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。