Estaba preocupado con lo de su yerno.
他直担心他女婿事。
Estaba preocupado con lo de su yerno.
他直担心他女婿事。
Ya te lo diré cuando lo sepa.
我知道了就立即告诉。
Si no lo sabes seguramente, no lo digas.
如果知道得不确实,就不要说.
Hay que distinguir lo justo de lo erróneo.
得分清非呀。
Si ya lo sabes,¿por qué me lo preguntas?
既然已经知道了,干嘛还要问我?
Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.
他说与我们所知道相符。
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于那艘船,它最后怎么样了?
Dado que te interese lo ocurrido, te lo contaré detalladamente mañana.
如果对那件事感兴趣, 明天我给详细地讲讲.
Te lo diré, pero no se lo digas a nadie.
我把这件事情告诉,可不能对任何人说出来.
Lo que cuenta es lo que hace y no lo que dice.
重要他怎么做而不在于他怎么说。
No hace falta que te lo diga, puesto que ya lo sabes.
我不必再说了, 因为已知道.
No quiero que lo aprendas como un papagayo , sino que lo entiendas.
我不要死记硬背,而要理解。
De todo lo que existe en el mundo, lo más precioso es el hombre.
世间切事物中,人第个可宝贵。
No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.
对他所作事情别责怪他了,因为他不有意。
Ya me lo dijo el otro día.
那天他已经把这件事情告诉我了。
Esto es lo más que puedo tolerar.
这我所能够容忍最大限度。
Me resisto a creer lo que dicen.
他们说我不信.
Está sucediendo todo tal como lo predije.
正在发生切和我所预言模样。
Lo más del tiempo lo pasa estudiando.
他大部分时间都在学习。
Lo dijo, pero, realmente, no lo creía.
他那么说, 但实际上并不相信.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。