¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加、以衡量、现实、以接受以及有时间限制,是否更加能够取得成果?
¿Podrían los resultados ser más operacionales si los objetivos fueran más específicos, medibles, realistas y aceptables, y estuvieran sujetos a plazos?
如果目标更加、以衡量、现实、以接受以及有时间限制,是否更加能够取得成果?
En el párrafo 328, la Junta recomendó que el UNICEF hiciera un seguimiento de indicadores detallados, medibles y viables respecto de todas sus entidades.
在第328段中,委员会建议儿童基金会监测各实的、计量、实现的指标。
También se pidió a la secretaría que velara por que el siguiente plan estratégico de mediano plazo se centrara más sistemáticamente en metas concretas y medibles para la presentación de informes anuales.
还请秘处确保下一个中期战略计划有一个系统化的重点,为年度报告提出衡量的指标。
Panamá celebra que las Naciones Unidas hayan fijado metas medibles y logros cuantificables para evaluar los avances de los países en alcanzar los objetivos del Milenio, dentro de un concepto más amplio de libertad.
巴拿马对联合国制定测量的和量化的目标,以便逐国评在更大的自由概念内实现千年发展目标的进展,表示欢迎。
El incremento en los intercambios de productos y servicios entre las naciones que la hacen medible, no podría sostenerse sin los intercambios de quienes los personifican y de las informaciones e ideas que los motivan a cruzar fronteras.
国际移徙增长通过国家之间的产品和服务贸易增长来衡量,如没有移徙者流动和导致他越过边界的资料及思想的流动,增长就不能持续。
La OMS está promoviendo la gestión integrada de los vectores (GIV), que puede definirse como un proceso de formulación de decisiones basadas en las pruebas encaminado a planificar, aplicar, vigilar y evaluar combinaciones dirigidas, eficaces en función del costo y sostenibles de medidas de lucha contra los vectores de carácter normativo y operacional, con efectos medibles y sostenibles. Entre los rasgos característicos de la GIV pueden citarse
世界卫生组织将促进病媒综合管理方法,将这种管理定义为旨在规划、执行、监测和评有针对性的、有成本效益的持续病媒控制综合管理措施的以事实为依据的决策程序,使之产生既衡量又有持续性的效果。
De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.
咨询委员会从那些向提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来以计量、以确定的成本节约,例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。