El Contratista, a la luz del examen, indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente e introducirá en el programa anterior los ajustes que sean necesarios.
承包者应根据审查结果说明下一个年期的活动方案,对上一个活动方案作出必要的调整。
El Contratista, a la luz del examen, indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente e introducirá en el programa anterior los ajustes que sean necesarios.
承包者应根据审查结果说明下一个年期的活动方案,对上一个活动方案作出必要的调整。
Al comienzo del quinquenio, 113 países mantenían la pena de muerte en su legislación para los delitos comunes (y por lo general también para otros delitos).
随年期的开始,有113个国家在法典中保留了对普通罪行判处死刑的条款(通常还有他罪行)。
Su delegación acogería con satisfacción que se presentaran informes definitivos para el final del quinquenio sobre determinados temas, especialmente el proyecto de artículo y el comentario sobre la protección diplomática.
澳大利亚代表团将欢迎在年期结束时就若干专题提出最后报告,尤是关于条款草案和关于外交保护评论的最后报告。
Durante este último quinquenio el Consejo se ha venido ocupando de las cuestiones de género, no sólo en sus debates temáticos periódicos, sino también al abordar cuestiones concretas en distintos países.
在过去50年中,不仅在定期专题辩论中,而且在处理国家具体局势中,安理会都处理两性平等问题。
El Grupo de Trabajo tiene la intención de presentar un informe más completo, en el que figurarán los temas que propone que se incluyan en el programa de trabajo a largo plazo al final del quinquenio.
工作组打算连同它所提议在年期终了时列入长期工作方案的一些专题,提交一份详尽的报告。
A la luz del examen, el Contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluso un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios.
承包者应参照审查结果,说明下一个年期的活动方案,包括列出预计每年开支的订正表,对上一个活动方案作出必要的调整。
En lo que respecta a la capitalización, en el último quinquenio el Gobierno de Quebec ha realizado unos gastos de capitalización por un total de 4.530 millardos de dólares, lo que supone un promedio anual de 906 millones de dólares.
就资化而言,在过去5年中,魁北克省政府的资化支出总计45.3亿加元,年均9.06亿加元。
Así, el cometido del presente estudio consiste en determinar si el mercado de trabajo local podrá satisfacer las necesidades de llenar durante el próximo quinquenio las restantes 43 vacantes proyectadas de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en otras dependencias.
因此,当前研究的任务是,确定当地劳动力市场是否能够填补余的43个空缺,即今后年内他各股编辑和桌面出版助理的预计空缺。
Por ejemplo, en una de ellas, realizada recientemente entre empresas de todo el mundo, de las 3.532 organizaciones que respondieron, el 33% (la mayor de las categorías generales) consideraba que el problema de la delincuencia económica se presentaría con más frecuencia en el próximo quinquenio.
例如,最近对全球企业所做的一项调查显示,在全球被调查的3 532个组织中,有33%(最大的整体类别)认为经济犯罪问题在未来5年中更有可能发。
Quisiera mencionar algunas iniciativas recientes en las que he participado personalmente, en particular, la intención de mi Gobierno de aumentar el monto total de su asistencia oficial para el desarrollo en 10.000 millones de dólares a lo largo del próximo quinquenio y de duplicar la asistencia que presta a África en el próximo trienio.
我想提一提我个人亲自过问过的一些最近的倡议,具体而言,我国政府打算今后年内将官方发展援助的总数增加100亿美元,在今后三年内将非洲援助翻一番。
4 El Contratista y el Secretario General procederán, a más tardar noventa días antes de la expiración de cada quinquenio a partir de la fecha de entrada en vigor del presente contrato, según lo estipulado en su sección 3, a examinar conjuntamente los resultados de la ejecución del plan de trabajo para la exploración en virtud del presente contrato.
4 承包者和秘书长至迟应在合同根据合同第3节效之开始的每一个年期届满之前90天,共同对根据合同执行勘探工作计划的情况进行审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。