En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.
一些部门,他们已经建设起自己的国际协作网络。
En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.
一些部门,他们已经建设起自己的国际协作网络。
Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.
这个方通过其他社会发展方实现同步互补。
Las relaciones sinérgicas entre estos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.
由于这些目标其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还获得其他好。
Las relaciones sinérgicas entre esos objetivos y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente permitirían cosechar nuevos beneficios.
由于这些目标其他国际商定目标之间产生增效作用,因此还获得其他好。
Apoya la creación de enfoques y métodos para lograr una aplicación sinérgica y establece contactos con la comunidad científica internacional.
该方支持发展协同执行的办法方法,并与国际科学界联络。
Se impulsó el desarrollo de proyectos sinérgicos en el plano local, así como la determinación de modalidades participativas para preparar los proyectos.
推动了当地一级协同项目的发展为参与性项目筹备找出有关模式。
La OSSI consideró distintas ideas para mejorar la colaboración y las relaciones sinérgicas entre las oficinas subregionales y la sede de la CEPA.
监督厅探讨关于如何改进次区域办非洲经委会总部之间的协作协同作用的各种想法。
Con este trasfondo, la ONUDD se ha esforzado por reaccionar de manera integrada y sinérgica ante las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo.
这一背景下,毒品犯罪问题办努力对非法药物、犯罪恐怖主义采取综合性协同对策。
Además, el Programa de Acción reconoce y presenta explícitamente las relaciones sinérgicas que existen entre los diversos objetivos de desarrollo, de manera que puedan reforzarse mutuamente.
此外,《行动纲领》认识到并明确了不同发展目标之间的协同关系,使这些目标能够相互充实。
Subrayamos la importancia de fortalecer la cooperación y la interacción sinérgica de los distintos interesados y promover las asociaciones voluntarias para la reducción de los desastres.
我们强调必须加强各种利害关系方之间减灾方面的合作关系协同互动作用,并促进形成自愿伙伴关系。
Estos órganos deberán buscar los enfoques y los métodos sinérgicos que les ayuden a cumplir con sus mandatos y a resolver los problemas que les son comunes.
它们应努力采取有助于其执行各自任务解决共同问题的协同办法方法。
También ha prestado apoyo a la promoción de la aplicación sinérgica a nivel nacional y local y al establecimiento de mecanismos de consulta impulsados por los países en apoyo de la creación de asociaciones.
秘书还支持国家地方一级协同开展执行活动,以及建立国家推动的支持建立伙伴关系的协商机制。
La declaración destacó los efectos sinérgicos entre la Convención y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing en lo concerniente a lograr la igualdad entre hombres y mujeres y el empoderamiento de la mujer.
该宣言强调《公约》同《北京宣言行动纲要》实现两性平等提高妇女权力方面的协同作用。
Por otra parte, para crear un marco operacional y financiero que permita una aplicación sinérgica efectiva de las convenciones, es necesario establecer vínculos entre los diversos planes y programas nacionales de desarrollo, incluidas las estrategias de reducción de la pobreza.
而且,为了建立一个能够有效协同执行有关公约的业务资金框架,必须各项国家发展计划方—包括减贫战略――之间建立联系。
La mayor parte de esas actividades tienen que ver con el apoyo prestado a los países afectados en el plano nacional y con la cooperación para la concepción de iniciativas comunes y programas sinérgicos relativos a la desertificación y la sequía.
这些活动多数涉及国家一级向受影响的国家提供支助、合作制定关于荒漠化干旱的联合倡议以及协同方。
En la Declaración, se recalcó también que es indispensable diseñar, aplicar y vigilar, a todos los niveles, con la plena participación de la mujer, políticas y programas, entre ellos políticas y programas de desarrollo, efectivos, eficaces y sinérgicos que tengan en cuenta el género.
宣言还强调,妇女的充分参与下,设计实施监测确实有效的相互支援的对性别问题敏感的政策方、包括各级的发展政策方是绝对必须的。
El Director Ejecutivo, en estrecha cooperación con las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales y otros asociados pertinentes, en especial el PNUD, seguirá prestando apoyo a la aplicación y la observancia de los acuerdos ambientales multilaterales a nivel nacional, adoptando un enfoque sinérgico cuando sea necesario.
执行主任与各多边环境协定秘书其他有关伙伴、特别是开发计划署密切合作,继续支持适当地通过协同增效的方式国家一级执行、遵守实施各项多边环境协定。
En los talleres se estudiaron estrategias para mejorar la participación de las comunidades locales en la preparación de proyectos de sinergia, así como las posibilidades y los obstáculos que planteaba la integración de la aplicación sinérgica de las convenciones de Río en los procesos locales de planificación.
讲习会审议了使当地社区更好地参与筹备协同项目的战略,另一方面,考虑了协同执行里约各公约纳入当地一级规划进程的可能性障碍。
Una de ellas era afianzar la cooperación entre las organizaciones, las instituciones y los instrumentos internacionales y regionales competentes, así como la coordinación de sus políticas y programas sobre cuestiones relacionadas con los bosques y contribuir a establecer relaciones sinérgicas entre ellos, incluida la coordinación entre los donantes.
其中的一项主要职能是加强有关国际区域组织、机构文书系统之间森林问题上的合作以及政策与方协调,并协助它们之间的配合,包括捐助者之间的协调。
El UNICEF respaldará intervenciones y prácticas en materia de salud y nutrición basadas en datos empíricos y de gran repercusión que, si se amplían conjuntamente y se aplican ampliamente, tendrán un efecto doble y sinérgico, no sólo en la supervivencia, sino también en el crecimiento y el desarrollo.
儿童基金会支助基于证据的高效保健营养措施做法,这种措施做法如果全都逐步增加并广泛应用,不但对儿童生存而且对其发育发展都会起双重的协同作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。