1.De ellos, 11 lo fueron por no haber entregado las armas o por tener vínculos con grupos armados ilegales.
这些人中有11人是因为没有解除武装或与非法武装团伙有联系而失去候选资格的。
2.Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票的候选人方有资格当选。
3.Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上的候选人有资格被选。
4.Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法构未来候选成的资格问题。
5.El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告决定,应该请本委查这类条约的候选资格。
6.No obstante, cabe la posibilidad de que la Comisión descalifique a más candidatos por infringir la ley electoral.
不过,委可能以违反选举法为由而取消更多候选人的资格。
7.El 11 de julio, la Comisión de Quejas Electorales entregó al Órgano Conjunto de Gestión Electoral una lista de 17 candidatos que habían sido inhabilitados.
7月11日,选举投诉委向联合选举管理构提供了被剥夺候选资格的17名候选人名单。
8.Con el éxito de sus notables esfuerzos por localizar y enjuiciar a Gotovina, Croacia fortalece su candidatura para su integración plena al ámbito euroatlántico.”
9.Una de las medidas podría ser la aplicación rigurosa de la ley electoral, que descalifica a los candidatos que dirigen a los grupos armados o forman parte de ellos.
其中一项措施就是严格执行选举法,剥夺领导或属于武装团伙的候选人的资格。
10.Además de esas inhabilitaciones, más de 200 candidatos se retiraron del proceso electoral por diversos motivos, como la formación de alianzas con otros candidatos o porque no estaban dispuestos a participar en un desarme voluntario.
11.En ese contexto, en diciembre de 2004 la Asamblea Nacional aprobó la enmienda de artículo 35 de la Constitución relativo a la elegibilidad de los candidatos a la Presidencia, lo que constituyó un importante avance.
12.El Grupo Asiático espera que, en interés de la igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales que aspiren a ocupar altos cargos en la Organización, los Estados Miembros apoyarán la candidatura del Sr. Carague.
13.La Comisión de Quejas Electorales conserva el derecho, hasta el día en que se hagan oficiales los resultados electorales, de excluir a otros candidatos, basándose en nuevas informaciones que demuestren que un candidato ha violado la ley electoral.
14.Las mujeres que dejan de trabajar en el Ministerio de Hacienda para cuidar a sus hijos mantienen su condición de candidatas internas a cubrir las vacantes que puedan producirse hasta cinco años después de la rescisión de sus contratos.
离开财政部回家照顾子女的妇女仍然保留内部空缺候选人的资格,期限为其止工作之后的五年内。
15.Permítaseme subrayar antes que nada que nuestro propósito no es oponer a los aspirantes, sino más bien apoyar el principio de que la ampliación del círculo para los pocos que desean alcanzar una condición especial, por valiosas que sean sus candidaturas, sólo logrará que el Consejo de Seguridad sea menos responsable por su conducta, más remoto de toda la composición de los Miembros y menos representativo de las regiones del mundo.
16.Por cuanto su detención requiere la cooperación regional con Belgrado y Podgorica, se cambió el énfasis en la reforma de la defensa de lograr una pronta participación en el programa de asociación para la paz a completar todas las reformas necesarias para hacer de Bosnia y Herzegovina un candidato creíble para la plena participación en la OTAN una vez que se haya superado el obstáculo constituido por la colaboración con el Tribunal.