El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少继
运作五
。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该中心将至少继
运作五
。
El Grupo de Trabajo decidió volver a examinar la cuestión en una fecha ulterior.
工作组决定以后继
审议这
问题。
Fueron un reconocimiento de que la actitud de desestimar esas violaciones es inadecuada y no puede prevalecer más.
人们认识到切照旧是
够的,
继
下去。
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
随着合同的到期和招标,将继
分阶段向其他有关特派团推
这些标准。
Por otra parte, pedimos a la Comisión que reconozca que ya no es posible seguir considerando la energía limpia como un asunto ambiental.
在这点上,我们要求委员会确认,清洁
源
继
被简单地视作“
个环境问题”。
Los cientos de entrevistas mantenidas por el equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna revelan unas pautas de comportamiento que no pueden continuar.
监督厅的小组进行的数百次面谈揭示种
允许
继
下去的行为模式。
El Tribunal declaró que, cuando rechaza las reclamaciones concretas de la demandante, no tiene que seguir protegiéndola ni proteger sus intereses (intimidad, dignidad y reputación).
法院表示,驳回特定原告的要求之后,法院就必
继
保护她或她的利益(隐私、尊严和名誉)了。
Se prevé que los Estados Unidos aporten una generosa contribución de 1,7 millones de dólares en fecha próxima, lo que permitirá a la Academia de Policía seguir impartiendo capacitación durante otro año.
美国慷慨提供的170万美元捐助预期久将到位,应可使警察学院的训练
继
。
Esa oficina deberá disponer de una plantilla suficiente, ya que la ONUDI no puede seguir desentendiéndose de Haití, el único país de la región que pertenece a la categoría de los menos adelantados.
必须为该办事处配备充足的工作人员,因为工发组织继
无视海地这个该地区唯
的最
发达国家了。
Una serie de delegaciones declararon que, partiendo de esas deliberaciones, deberíamos poder avanzar con respecto a las medidas de fomento de la confianza en la esfera de las armas convencionales si seguíamos esforzándonos.
也就是说,当时很多代表团认为,基于前三的审议,在常规领域建立信任措施方面,如果我们
继
些努力的话,就有可
取得进展。
La brecha que existe entre los compromisos y las medidas no debe persistir, y deberíamos regresar a nuestros países, tras la cumbre, con la determinación de adoptar medidas a los niveles nacional e internacional.
承诺与行动之间的差距应
继
存在,我们在首脑会议后返国时,应该决心采取国家和国际行动。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得过且过的惰性,要
继
认为难民在旷日持久的冲突中
可避免地要成为任人摆布的棋子,他们的基本权利和尊严
可避免地要受到践踏。
La donación de 1,6 millones de dólares hecha recientemente por los Estados Unidos para sufragar los gastos de funcionamiento y la rehabilitación de la Academia de Policía debe permitir que el programa de capacitación de la policía continúe durante otro año.
最近美国捐赠160万美元,用于警察学院的业务经费和翻修工作,这样警察培训课程可继
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。