Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免空利用施加任何限制。
Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免空利用施加任何限制。
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家关系主要是面欧洲。
El multilateralismo eficaz es el sello de la política exterior de la Unión Europea.
有效多边主义是欧洲联盟政策特点。
Como parte de ese esfuerzo mundial, Grecia ha aumentado sustancialmente su asistencia para el desarrollo.
在这一全球努力方面,希腊增加援助数额。
Las salidas de IED de la Argentina son considerables.
阿根廷直接是突出。
Un organismo especializado en las salidas de IED puede ser de ayuda.
专门设置直接机构可能会有帮助。
Las motivaciones de la SIED cambiaron decisivamente durante la segunda ola.
第二波段直接动机发生很大变化。
Posteriormente, el Gobierno atenuó las restricciones que regían sobre la SIED india.
印度政府随后放松直接限制。
En general, el entorno de política en apoyo de las salidas de IED ha mejorado.
一般而言,支持直接政策环境已经有所改善。
El rápido crecimiento de China como fuente de salidas de IED ha sido notable.
中国作为直接源迅速崛起引人瞩目。
Ello hará que África atraiga más inversión extranjera directa.
这将提高非洲来直接吸引力。
Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.
它们分别占被批准直接项目总数以及存量17%和24%。
Mejorar las actividades de coordinación externa del PET para consolidar la resistencia general de la sociedad frente al terrorismo.
进一步加强安情处协调作用——加强社会全面抵抗。
El Gobierno de Tailandia ha estado alentando y apoyando las salidas de IED de empresas tailandesas.
泰国政府一直鼓励和支持泰国公司直接。
Nos equivocaríamos si viésemos en esta evolución una simple respuesta a una presión procedente del exterior.
认为这些发展仅仅是部压力反应是错误。
Las sanciones económicas unilaterales y multilaterales pueden ser medios eficaces para lograr objetivos legítimos de política exterior.
单边与多边经济制裁可以是实现合法政策目标有效手段。
El experto indicó que la SIED de Corea ha provocado un excedente comercial debido al comercio intraempresarial.
这位专家指出,韩国直接因公司内部贸易而导致贸易盈余。
Imponer restricciones limitadas a la utilización del espacio ultraterrestre confiando en la presión internacional y la voluntad política nacional.
依靠国际压力和各国政治意愿,空利用施加有限限制。
La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.
无论是从数量还是从质量上讲,妇女在多双边活动中参与情况都已有所改善。
Es menos probable que las PYMES estén motivadas para llevar a cabo actividades de SIED para explotar sus ventajas competitivas.
中小型企业活动不太可能出于利用其比较优势目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。