Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互。
Los dos regimenes jurídicos son complementarios y no se excluyen recíprocamente.
这两套法律体系是相辅相成而不是相互。
Ese aspecto relacional de la exclusión social da un valor particular al discurso sobre la pobreza.
正是社会社会关系问题本身对有关贫穷论述提出了独特价值观。
Los grupos marginados y excluidos socialmente están expuestos a un mayor riesgo de infección por el VIH.
处于边缘地位或遭社会群体受艾滋病毒感染风险越来越大。
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
宗教不应该被用作或除他人借口。
Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.
强调指出这种社会理论体系特定性质是十分重要。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
少数民族完全被了家、经济和公共生活之外。
La exclusión y la discriminación sufrida por las niñas indígenas tiene consecuencias graves en la sociedad.
土著女孩受到和歧视对社会产生严重后果。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
际关系中和边缘化现象,是全球化负面作用。
La economía solidaria es una de las formas de combatir la exclusión y el trabajo precario.
团结经济是消除和危险工作一种方式。
Convenio No. 138: Exclusión de los trabajadores domésticos.
《第138号公约》:对帮佣工人。
Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.
同样,少数群体和移民更加容易受到社会和经济方面。
La exclusión de la mujer de importantes procesos de adopción de decisiones está aún muy arraigada en muchas sociedades.
许多社会中重大决策过程中,对妇女仍然是根深蒂固。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们加重了社会对较贫穷人口,并增强了社区间不平等。
Por ende, es fundamental que trabajemos sobre la base del principio y la práctica de la inclusión, no de la exclusión.
因此,至关重要是,我们必须包容而非原则与实践基础上采取行动。
Sin embargo, los estudios recientes indican que, con frecuencia, son los propios partidos políticos los que tienden a excluir a las mujeres.
然而,最近研究表明,党本身往往有着妇女倾向。
También hay que tener en cuenta el clima social y el riesgo de marginación y rechazo que puede sufrir la mujer violada.
同时还必须考虑到社会风气,以及强奸受害者面临遭和抛弃现实。
Pese a los múltiples sacrificios que hacemos, nuestras economías siguen marginadas y el déficit de nuestras balanzas comerciales es cada vez mayor.
尽管我们正作许多牺牲,但我们各经济继续受到,我们贸易差额日益陷入赤字。
A menudo los niños discapacitados corren un alto riesgo de exclusión y también son particularmente vulnerables al abuso, la explotación y el abandono.
残疾儿童被可能性往往很高,也特别容易受到虐待、剥削和忽视。
Tal vez el factor principal para evitar su estigmatización y su exclusión sea la estima permanente de su presencia por sus propias familias.
老年人家人若能长期重视他们存,这也许是防止他们遭到轻视和主要因素。
No se perdería nada si se reformulara esa definición para abarcar la escasez de ingresos, la falta de desarrollo humano, y la exclusión social.
如果这一定义以收入贫困、人类发展贫困和社会组合形式重新提出,所反映实质内容仍然完整无损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。