Durante el pasado mes se ha celebrado un congreso.
上个月了一场全美。
estudiar y discutir
西 语 助 手 版 权 所 有Durante el pasado mes se ha celebrado un congreso.
上个月了一场全美。
Las opiniones estuvieron divididas en el seminario de Londres.
伦敦上的意见有分歧。
Se ha preparado el informe de ese seminario para el presente período de sesiones.
为本届议编制了该次的报告。
Los participantes hicieron una evaluación muy positiva del seminario.
与者对给予了高度的评价。
Este tipo de organización de seminarios regionales proseguirá al futuro.
未来将继续采取这种区域的安排。
Eso seminarios han servido de catalizador para promover el debate público.
这些成为公共辩论的催化剂。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
以全体议的形式进。
La octava sesión consistió en un debate general y una recapitulación del taller.
第八场进一般性论和总结。
También se examinarán las aportaciones hechas en los talleres.
另外还将审议通过得到的投入。
Un seminario reciente sobre estos temas no llegó a conclusiones precisas.
最近有关这项问的并未作出结论。
Además, también participaron en el seminario conferenciantes del Ministerio de Relaciones Exteriores.
此外,外务省的讲演者也参加了。
Turquía es un país donante y un participante activo en los seminarios de previsión tecnológica.
土耳其是技术预测的捐助国和积极参与者。
Para facilitar la elaboración de las directrices, el seminario se dividió en tres grupos de trabajo.
为加快拟订准则,分三个工作组开展工作。
Asistieron al seminario 40 participantes de 18 países24.
来自18个国家的40名与者参加了。
Es de destacar el Seminario "El Derecho de Autor, un valor estratégico para el futuro".
“版权,未来的战略资产”值得注意。
Dos talleres dieron inicio a un proceso de cooperación regional entre los países interesados.
通过两个启动了有关国家之间的区域合作进程。
Asimismo, incluyen secciones de notas breves sobre foros, seminarios, congresos, etcétera.
包括对论坛、、代表大等进简要报道。
Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.
所有这些都是与世界投资促进合作主办的。
Durante el seminario se acordará un plan del contenido de los informes.
在这次协商上,将商定报告内容的一份纲要。
Al seminario asistieron también representantes de los gobiernos y de organizaciones internacionales y no gubernamentales.
也由各国政府、国际组织和非政府组织代表参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。