Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电一般。
simplemente; prácticamente
Es como un relámpago, valga la comparación.
那简直象闪电一般。
Esa manera de comportarse toca en locura.
那种行为简直是发疯。
Conseguir que me ayude es tocar el cielo con las manos.
要他帮我简直比登天还难。
Con este traje me voy hecho una visión .
穿这身衣服我简直变成了个丑八怪.
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
那么黑我简直都没认出来。
Eso raya en lo increíble.
那简直令人难以置信。
Hay quien considera que estos sistemas simplemente se deberían prohibir y que las licencias o registros no bastan.
一些人认为,这些系统简直就应该禁止,发放执照或注册是够的。
Señalaron que la creciente diferencia entre el gasto militar y la asistencia oficial para el desarrollo era vergonzosa.
他们认为,军事支出和官方发展援助之间的差距日益扩大,简直就是丑闻。
La afirmación del informe de que “el conflicto también ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh” no puede estar más lejos de la verdad.
报告称“缅甸-孟加拉国的边界已加剧”,简直荒唐之至。
Todo intento de hacer valer esos argumentos no es ni más ni menos que una especulación sobre los sufrimientos de las víctimas de los atentados terroristas.
企图继续进行这种辩论,简直就是拿恐怖主义行动受害者的痛苦在进行投机。
También se señaló que la propuesta tendría el efecto de trasladar el debate del proyecto de artículo 18 al proyecto de artículo 2, volviendo de esa manera a plantear cuestiones ya debatidas, lo que constituiría un retroceso en el proceso de negociación.
还有人指出,该提案的作用是把辩论焦点从条款草案第18条转移到第2条,这简直是让谈判进程倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。