Preguntaron si el UNFPA había estudiado estrategias a medio y largo plazo para ampliar sus actividades.
它们还询问人口基金是否已考虑过扩大活动规模的中长期战略。
Preguntaron si el UNFPA había estudiado estrategias a medio y largo plazo para ampliar sus actividades.
它们还询问人口基金是否已考虑过扩大活动规模的中长期战略。
Además de los factores de condición de Miembro, población y cuota, se han examinado, aunque no se han aplicado, aspectos como el nivel de desarrollo de los Estados Miembros y los indicadores económicos y sociales de la capacidad de pago1.
除会籍因素、人口因素和会费因素外,也曾经考虑过会员国的发展程度付能力的经济社会指标,1 但被采用。
La FICSA reiteró su desacuerdo con la inclusión del personal del cuadro de servicios generales en el estudio experimental, sobre todo tendiendo en cuenta que la Comisión aún no había estudiado ningún modelo de banda ancha para el referido personal.
公务员协联再次表意把一般事务人员包括在试验之中,特别是因为委员会并没有考虑过一般事务人员的加宽薪带模式。
En el fallo de una Sala de Primera Instancia se señalaba que el autor del crimen debía, como mínimo, haber tenido conocimiento o haber considerado la posibilidad de que la víctima del crimen fuera civil, subrayando que en caso de duda, toda persona debía ser considerada persona civil.
据一审判分庭认为,最起码的,肇事者一定知道或考虑过其罪行的受害者可能是平民,并强调在对受害者是否为平民有所怀疑时,应当将其视为平民。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。