Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很。
ser consciente
西 语 助 手 版 权 所 有Siempre ha trabajado mucho, porque es muy consciente.
他工作努力,因为他很。
Desde su independencia, Malasia constantemente ha realizado esfuerzos conscientes por hacer de la educación de calidad la piedra angular del programa nacional.
马来西亚独立以来,始终如一地努力使优质教育成为国家纲领的基础。
El elevado nivel de cumplimiento de la legislación es prueba del firme compromiso de los empleadores australianos con el principio de la igualdad de oportunidades para la mujer en el trabajo.
遵守率之高,说明澳大利亚雇主十分地坚持了工作场所妇女机会平等原则。
Por el contrario, se espera que en toda la labor del PNUD relativa al desarrollo social y económico se tomen en consideración resueltamente las diferencias entre los géneros y se promueva la igualdad entre ellos.
应该做到的是,开发计划署的所有社会发展工作应地考虑到两性的不同之处,促进男女平等。
La paz no es sólo la ausencia de conflictos, tal y como lo hemos reconocido en diversas oportunidades, sino que conlleva además un esfuerzo consciente de creación y potenciación en la mente de los seres humanos.
正如我们在各个场合所表示的那样,平不仅是没有冲突,它还求在人们的心中进行创造赋权的努力。
Sin embargo, más allá de su propio interés e iniciativa, no se ofrece al personal incentivo alguno para hacer uso de esos recursos, así como no existen recompensas para quien aprovecha las posibilidades de capacitación ni sanciones para quien no las aprovecha.
但是,就像对参不参加培训没有奖惩一样,除非是工作人员己感兴趣或出于,没有激励他们利用上述资源的机制。
Su total erradicación, mediante el respeto mutuo, la amistad y la cooperación entre los Estados, así como el respeto pleno de la soberanía, la integridad territorial, la autodeterminación y la no injerencia en los asuntos internos, debe constituir una prioridad para la comunidad internacional.
通过各国间相互尊重、友谊与合作彻底消除国家恐怖主义充分尊重各国主权、领土完整、与不干涉他国内政,必须是国际社会的优先任务。
Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.
然而,通过旅游业减贫的做法不能动实现;这求一个强力的政治领导层树立起意愿,需私营企业做出坚定的承诺,对目的地国、地方团体工人承担起社会责任。
Al aceptar este desafío, hay que comenzar por reconocer que entre los líderes políticos de la región y dentro de la sociedad civil son cada vez más los que reconocen la naturaleza y complejidad de los desafíos planteados y están resueltos a aplicar, mediante una reforma consciente, políticas que produzcan cambios lo antes posible.
为应付这一挑战,首先是认识到,该区域有越来越多的政治领导人民间社会的领导人接受这些挑战的性质复杂性,决心通过的政策改革,采取能够尽快带来变革的政策。
La differentia specifica de lo "político" respecto al concepto más amplio de lo "internacional" es que en la esfera de la política internacional todos los medios y métodos posibles pueden ser utilizados, inclusive la fuerza, con la salvedad de que los agentes políticos acceden a ese terreno (o están en él y desean permanecer en él) de modo consciente (lo cual puede considerarse como voluntad política) y saben que, si emplean determinados medios, otros pueden responder con medios análogos.
相对于最广义的“国际”而言,“政治”的特殊性是,在国际政治领域中,可以采用所有可能的手段方法,包括武力,但有一点注意:政治行为者以一种的方式(这可被称为政治意愿)走上了这一舞台(或已在舞台上希望留在那里),它们知道,己采用某种手段,他人也可能以相同的手段回应。
Sin embargo, esto no debe menoscabar el derecho a la libre determinación, teniendo en cuenta la situación particular de los pueblos sometidos a dominación colonial u otras formas de dominación u ocupación extranjera, y reconociendo el derecho de los pueblos a adoptar medidas legítimas para realizar su derecho inalienable a la libre determinación, tal y como lo señala el informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos.
然而,决不能损害决的权利,而且考虑到受到殖民统治其他形式的统治及外国占领的人民的特殊情况,承认这些人民有权利按照联合国小武器轻武器非法贸易各方面问题大会的报告指出的那样,采取合法的措施以确保其不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。