Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了无数宗教间对话会议。
Este año las Naciones Unidas patrocinaron numerosas reuniones sobre el diálogo entre las religiones.
今年,联合国赞助了无数宗教间对话会议。
El PNUD es un copatrocinador del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales.
开发计划署是国际农业研究磋商小组共同赞助组织。
En los dos últimos años se han sumado al ONUSIDA dos nuevos copatrocinadores.
过去两年,艾滋病规划署有两个新共同赞助组织加入。
En el año académico 2004-2005, el Reino Unido patrocinó seis nuevas becas Chevening.
在2004-2005学年,联合王国新赞助了六名舍弗宁学员。
Todos los interesados pueden organizar o patrocinar actos internacionales relacionados con el tema central.
所有利益相关方可选择组织和/或赞助与中心主题相关国际活动。
¿Debemos entonces creer que sus benefactores —aquellas mismas Potencias hegemónicas— han perdido el control?
我们要相信其赞助者——正是那些同权国家——已经失去控制了?
El CIDHG siguió administrando el Programa de Patrocinio establecido por algunos Estados Partes en la Convención.
日内瓦排雷中心继续管《》部分缔国设立赞助方案 。
La secretaría de la Comisión ha organizado y copatrocinado conferencias para celebrar dichas efemérides en varias regiones.
委员会秘书处组织并共同赞助了各个区域内庆祝周年大会。
Se identificaron alternativas políticas prácticas e importantes y ahora están a la espera de apoyo y patrocinio.
会议指出了重要和切合实际政策选择,现在正在等待支助和赞助。
El Ministerio también ha auspiciado la participación de mujeres en ferias comerciales, tanto en Namibia como en el extranjero.
该部还赞助妇女参加在纳米比亚和海外举办贸易展览会。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助教育或由传教士团体提供教育都是为了达到这个目。
Abarcan también la financiación aportada por los patrocinadores para sufragar los gastos de los funcionarios subalternos del cuadro orgánico.
此外,信托基金还包括赞助者提供资金,用于支付初级专业人员费用。
También ha financiado un proyecto encaminado a recuperar, acondicionar y almacenar desechos radiactivos operacionales sólidos de la central nuclear.
委员会还出资赞助发电站固体放射性废料提取、调制和储存项目。
Esta capacitación ha sido patrocinada en gran parte por programas de lucha contra el blanqueo de dinero en el Caribe.
这项训练大部分是由加勒比反洗钱方案赞助。
Los viajes y gastos de alojamiento de los participantes fueron sufragados por los Gobiernos o las organizaciones que los patrocinaron.
学员旅费和住宿费系由其赞助国政府或组织提供。
Los copatrocinadores han expresado su buena disposición a ayudar en la movilización de recursos para ejecutar los proyectos pilotos seleccionados.
共同赞助人已表示愿意将帮助筹集资源以实施选定试点项目。
En vista de lo expuesto, se recomienda que la mayor parte de los fondos para esta iniciativa procedan de patrocinadores.
考虑到以上因素,建议从赞助商获得该倡议所需大部分资金。
Al grupo de donantes del Programa de Patrocinio le incumbe la responsabilidad de adoptar todas las decisiones relacionadas con el patrocinio.
赞助方案捐助集团负责就所有赞助款作出决定。
Recientemente se han impartido una capacitación específica en la lucha contra la financiación del terrorismo, patrocinada por la secretaría del Commonwealth.
最近英联邦秘书处赞助了防止恐怖主义筹资方面特别训练。
Además, el ONUSIDA intentó racionalizar la planificación y reducir los gastos de transacción a pesar del aumento del número de copatrocinadores.
此外,尽管共同赞助组织增多,艾滋病规划署还是力求精简规划进程并降低交易成本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。