Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这一个不玻璃,通过它没法视。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这一个不玻璃,通过它没法视。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办一项关于“公正仲裁程序”。
También acoge con satisfacción la claridad y transparencia de la presentación basada en los resultados.
清楚按成果制订编制也受欢迎。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员在场证选举过程。
Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开和方式和你们大家共事。
La adopción de normas claras de contabilidad es fundamental para presentar informes financieros transparentes.
要编制财务报告就必须在会计方面采用确标准。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样举措从一开始就要取决于成员国之间采取一种政策。
Sus casos se tramitan de manera transparente; la misma lista se comunicó a la MONUC.
他们案子正以方式得到,一名单已送交联刚特派团。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以方式进行。
La Unión Europea apoya plenamente la labor del Sr.
有必要以公开和方式来家庭和家族中对儿童精神和肉体上暴力。
Destacaron la importancia de poner fin a la multiplicidad de subvenciones y de asegurar la transparencia.
它们强调结束交叉补贴和确保重要。
La culminación de este largo proceso fue la realización de elecciones libres, pluralistas, imparciales y transparentes.
自由、多元、公平与选举这一漫长进程高潮。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第一,必须通过可靠、公平和审判依法惩犯罪分子。
La transparencia y el mejoramiento del proceso de toma de decisiones son cuestiones imprescindibles.
和改进决策程序必不可少。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事行政决定不,也不在参与性方式下作出。
Se trata de una importante mejora de la transparencia del programa y de su eficacia.
这大大提高了方案度和效力。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种扩展了度概念需要慎重审议。
Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.
吁请有关当局以和有效方式解决这种情况。
El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.
决议草案二十四题为“军备度”。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度度。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。