Haga el favor de pasarme el libro.
请您把那本书我。
Haga el favor de pasarme el libro.
请您把那本书我。
Yo le di el saco a mi hija y se comió la hamburguesa.
我把汉堡取来女儿吃。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
我用夹子加起来的好几份论文。
Me dio unos folletos de propaganda.
我一些宣传小册子。
Pásame el salero, por favor.
请把盐瓶我。
Pásame la sal.
请你把盐我。
¿Quieres pasarme el periódico?
你能把报纸我吗?
La Liga ha preparado un documento sobre ese tema que presentará al Comité contra el Terrorismo.
联盟已经就这一问题编写一份文件,并将转反恐委员会。
En caso de que no sean las fuerzas de policía portuguesas, ¿cómo circula la información relativa a las amenazas terroristas entre esas entidades?
如果这种机构是独立于警察部队之外的机构,则如将有关恐怖威胁的情报转这些组织?
Cualquier órgano autorizado a formular la solicitud de conformidad con las disposiciones del acuerdo internacional pertinente puede transmitir una solicitud de opinión consultiva al Tribunal.
提咨询意见的请求将由任有权根据有关国际协定的规定提该请求的机构转法庭。
El SOVA informa también a los ministros competentes y a otros funcionarios de sus actividades a fin de que las autoridades competentes puedan proponer o adoptar ciertas medidas.
斯情报安全署也将其工作领域的资料转主管部长及其官员,以便主管当局可能提过若干措施。
Sin embargo, las distintas líneas jerárquicas no facilitan que esa información se comunique de manera sistemática a los encargados de la función de coordinación civil-militar, tanto de los cuarteles generales de sector como del cuartel general de las fuerzas.
但是,不同的报告途径不利于把们的资料以一致的方式转区总部部队总部内的军民协调部门。
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos envió copia de los anuncios de vacantes al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias para que los transmitiera a las misiones permanentes que habían solicitado recibirlos en formato impreso.
人力资源厅向大会和会议管理部转了空缺告的副本,尤其转要求这些副本的常驻代表团。
Cuando un pasajero declare una transferencia por importe igual o superior a 10.000 dólares australianos, será necesario cumplimentar y presentar ante un agente del servicio de aduanas de Australia una declaración de transferencia internacional de divisas (ICTR) para su posterior envío al AUSTRAC.
如果乘客表示携带了相当于多过10 000澳大利亚元的货币,就必须填报国际货币转移报告,交澳大利亚海关署官员,转澳大利亚金融情报股。
Para el caso de las importaciones al territorio nacional, la información deberá transmitirse con 24 horas de anticipación a la aduana marítima de que se trate, en el caso de exportaciones, la información deberá transmitirse a la aduana marítima de que se trate, dentro de un plazo de doce horas una vez que las maniobras de carga hayan concluido.
关于向墨西哥进口的资料必须提前24小时转有关海运海关部门,至于口,必须在完成装卸作业后12个小时内将资料转有关的海运海关部门。
Cuando el Banco de Tailandia recibe del Ministerio de Relaciones Exteriores una lista de nombres y entidades que intervienen en la financiación de actividades terroristas, remite esa información a la Asociación de Bancos de Tailandia, la Asociación de Empresas Financieras y la Asociación de Bancos del Exterior, las que a su vez distribuyen la información a todas las instituciones financieras asociadas.
在泰国银行收到外交部提供的资助恐怖主义活动的人员和实体名单之后,它会将这份资料转泰国银行家协会、金融公司协会和外国银行协会,它们又会将资料分发所有的附属金融机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。