Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人见证了一个帝国衰落。
Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
这个老人见证了一个帝国衰落。
Ils témoignent de votre état de stress.
它们证明您很有压力。
Ses réponses témoignent de sa bonne connaissance du sujet.
他回答说明他对这一问题了如指掌。
Ces chiffres témoignent de l'efficacité de nos programmes.
这个记录证明了我们方案是有效。
Les constitutions de ces pays témoignent de cette détermination.
这些国家宪法就反映了这一决心。
Ils témoignent de la réprobation publique des comportements criminels.
这种审判表达公众对犯罪行为。
Les réalisations remarquables du programme témoignent de son importance.
方案突出绩显示了它性。
Tout ceci témoigne de la validité de notre approche.
所有这一切证明我们方法是正确。
Cela témoignait de son professionnalisme et de ses compétences scientifiques.
这反映出其专业精神和科学专门知识。
Les faits consignés par l'ONU témoignent de cette brutalité.
本组织纪录是这种野蛮行径明证。
L'existence de 84 peuples autochtones témoigne de notre diversité.
土著人民存在反映了我们多样性。
Votre présence témoigne de l'importance de notre débat aujourd'hui.
你出席证明我们今天讨论性。
Votre élection témoigne de la grandeur de notre continent africain.
你当选证明了非洲大陆伟大。
Un sous-produit de l'interdépendance, la migration témoigne de notre diversité.
作为我们之间相互依存副产品,移徙是我们多样性一个证明。
Cela témoigne de l'appui important accordé par la communauté internationale.
这证明国际社会大力支持条约。
Votre présence témoigne de l'importance de la séance d'aujourd'hui.
你与会说明了今天会议。
L'histoire récente de notre région en témoigne de façon frappante.
本区域最近经历在这方面提供了充分证据。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化是安理会工作不断变化性质反映。
La Stratégie de Cotonou témoigne de leur engagement et de leur détermination.
《科托努战略》是对其承诺和决心明证。
Leur étroite collaboration en matière d'investissements technologiques témoigne de cette tendance.
目前已出现一个新趋势,就是探讨如何使各机构就共同标准和系统进行协作和趋同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。