Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际的控。
Cela exige un contrôle efficace, transparent et pratique.
这就要求实行有效、透明和切合实际的控。
Des installations douanières communes faciliteraient le contrôle douanier.
建议设立联合海关设施来促进海关控程序。
Les équipes d'inspection effectuent aussi des contrôles ciblés.
守规情况作队也进行目标明确的检查。
Le Statut de Rome ne prévoit aucun contrôle adéquat.
《罗马规约》没有规定适当的衡措施。
En Allemagne, une loi régissait le contrôle des précurseurs.
德国根据《前体监测法》对前体监测进行了管理。
Les employés soumis au contrôle devraient être entendus équitablement.
应该公正地听取须接受审查的雇员的意见。
Cela fait longtemps que nous parlons du contrôle national.
对于主掌握,我们已经谈论一段时间了。
Le fait qu'ils contrôlent le territoire ne compte pas.
他们控过该领土的事实几乎毫无意义。
Israël a retiré ses troupes de territoires sous contrôle palestinien.
以色列从巴勒斯坦控的领土撤出了部队。
Elle prévoit un meilleur contrôle des armes et des explosifs.
该法令为更好地在库群岛管武器和爆炸物作出了规定。
Il permettra d'améliorer les contrôles internes sous trois aspects.
该软件将改善三个方面的内部控情况。
La situation au Moyen-Orient échappe de toute évidence à tout contrôle.
中东的局势显然已经失去控。
La Thaïlande a en outre renforcé les contrôles à l'immigration.
而且,泰国还加强了移民安全。
Il était indispensable de ne pas affaiblir le contrôle judiciaire.
关键是不应削弱司法监控。
La première phase du programme porte sur le contrôle des marchandises stratégiques.
它首先涉及对战略物资的管手段。
Cet article donne à la partie contrôlante le plein contrôle des marchandises.
本条规定控方可以完全控货物。
La Division a renforcé les contrôles pour éviter que ceci se reproduise.
私营部门司已经加强控,避免在将来出现类似的情况。
Nous n'avons aucune intention d'occuper des territoires sous contrôle palestinien.
我们无意占领巴勒斯坦控的任何领土;我们的目的是拔除那里的恐怖主义网络。
Il ne préconise pas de contrôles sur la propriété privée des armes.
它根本没有呼吁控私人拥有武器。
Le FNUAP a instauré des procédures pour renforcer le contrôle des opérations.
人口基金建立了加强业务控的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。