Entretanto, las fuerzas de seguridad israelíes descubrieron un artefacto explosivo de 40 kilogramos colocado por terroristas en la misma zona.
同时,以色列全部队在同一地区起获了恐怖分子的一颗40公斤的炸弹。
Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.
“Mir ”号潜水器使科学家能够通过多个观察孔对海进行观察,拍摄录像资料,仪器,收集样品并进行环境监测。
Lograr que las empresas del sector estructurado establezcan sus actividades en las cercanías de los asentamientos improvisados, por ejemplo con la creación de zonas empresariales, puede impulsar el empleo local y generar un efecto multiplicador para diversas empresas locales.
如能吸引正式的企业把它们的业务在非正式住区附近,例如通过建立企业区,则可促进地方的就业和为一系列的地方企业创造乘数效应。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario fotográfico del equipo que la UNMOVIC tiene a su cargo en las oficinas y los laboratorios del Edificio Canal y en 15 grandes contenedores depositados en el complejo.
在报告所述期间,当地人员建立了一个在运河旅馆办公室及试验室的监核视委所有设备以及存在大院里的15个大集装箱中的设备的照片登记册。
De esas inquietudes ha surgido una firme voluntad internacional de prestar apoyo a Ucrania en la construcción de un nuevo sistema de protección de la unidad 4 del reactor, que está dañada, y en la reunión y almacenamiento de desechos nucleares en condiciones ecológicamente racionales.
正是由于这些担忧,国际社才坚决支持乌克兰努力建造一个新的存装置,用于受损的反应堆第4组,并以无害环境的方式收集和储存核废料。
La Comisión consideró que, como los productos de Coca Cola figuraban entre los principales del mercado, y dada la importancia de la venta de productos fríos para el consumidor, esta práctica tenía un efecto directo sobre los pequeños minoristas, que no disponían de espacio para instalar un segundo refrigerador.
委员认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间第二个冰箱的小零售商。
Antes de empezar a colocar los hitos la Comisión Mixta tuvo que implementar la retirada y transferencia de la autoridad a lo largo de la frontera terrestre y acordar las modalidades técnicas a las que habían de atenerse los topógrafos de las Naciones Unidas una vez que estuvieran sobre el terreno.
在着手界石之前,联合委员首先是执行陆地边界沿线的撤离和移交权力,并商定联合国测量员到现场后采取的技术方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y tanto. ¿Qué dirían si les dijera que la ciudad de Washington contiene más signos astrológicos en su arquitectura (zodíacos, mapas celestes, piedras angulares colocadas en una fecha y una hora astrológicamente precisas) que ninguna otra ciudad del mundo?
“非常相信。如果我告诉你华盛顿特区比世界上任何一个其城市都有着更多的占星术标记——十二宫图, 星座图, 奠基石的安放时辰正是由占星术确定的。