No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我们不应有丝毫侥幸取胜的心理.
triunfar; ganar
No debemos abrigar la más leve esperanza de una victoria fácil.
我们不应有丝毫侥幸取胜的心理.
Todavía no hemos ganado la batalla contra el terrorismo, pero la estamos ganando.
我们尚未打赢反对恐怖主义的斗争,但我们正在取胜。
Existe una "lógica inalterable del éxito empresarial" que favorece a las grandes empresas (Chandler, 1990).
存在着一种认定大型公司才能取胜的“产业成功的不变逻辑”(Chandler 1990)。
Un diálogo entre civilizaciones no es sólo una respuesta necesaria al terrorismo sino, de muchas formas, su némesis.
不同对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它恐怖主义难以取胜的对手。
No era una victoria ganar un punto en la negociación si el mundo perdía la batalla contra el cambio climático.
如果世界在决气候变化问题方面失败,任何一国在某一具体谈判问题上取胜没有任何意义。
Ello también permitiría que predominaran los poderosos —sean personas o grupos—, habida cuenta de la obvia falta de un compromiso genuino con el multilateralismo y con los acuerdos y tratados que rigen la proliferación, la producción y la amenaza que plantean las armas.
还将使强取胜——不论强别国家或集团,因为对多边主义和有关武器扩散、生产和威胁的各项协定和条约显然缺乏认真承诺。
En relación con la cuestión de cómo elegir estrategias que den buenos resultados, hay otras, tales como dónde empezar, cómo ordenar las operaciones, y cómo asegurarse de que las medidas adoptadas en una esfera determinada no invaliden otras opciones en materia de revitalización.
同如何挑选能够取胜的战略相联系的问题有:从哪里着手,如何安排业务顺序,需要做些什么来确保在一领域开展的行动不至于否定其他振兴办法。
En el Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas se ha subrayado que el aumento del acceso a la información y los servicios sobre salud sexual y reproductiva constituye un “triunfo rápido” (una medida con buena relación costo-eficacia, para que los países logren los objetivos de desarrollo del Milenio).
联合国千年项目强调增加获得性健康和生殖健康的资料和服务的机会一条“快速取胜之道”,使各国能够实现千年发展目标的一种具有成本效益的行动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。