有奖纠错
| 划词

Abandonó la sala apresuradamente cuando la vio entrar.

当看到她进的时候,他急急忙忙地离开了教室。

评价该例句:好评差评指正

Al ver llegar a sus padres, los niños se precipitaron a recoger los juguetes dispersados por el suelo.

了,孩子急忙取收拾散落在地上的玩具。

评价该例句:好评差评指正

Después de la carrera que me di para concluir el artículo,resulta que no lo necesitaban para ese día.

我急急忙忙把文章赶了出,结果他们那天又没用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侍卫, 侍应生, 侍者, , 饰边, 饰词, 饰带, 饰钉, 饰非, 饰面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Toda la familia se apresuraba a apagar el fuego cuando el señor se lo impidió.

家里人都急忙去灭火,当男人阻止他们的时候。

评价该例句:好评差评指正
波西米丑闻

Pagué al cochero y me metí a toda prisa en la iglesia.

我付车钱,急忙进教堂。”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Se apresuró a coger entre sus dientes el suculento bocado.

狐狸急忙用牙齿叼住这美味的食物。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Por fin, Estranya pareció responder y azuzó a Arnau para que saliera de allí.

艾丝终于反应过来,她急忙拉着诺离开。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Te ordeno que me preguntes —se apresuró a decir el rey.

“我命令你问我。”国王急忙抢着道。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En España, las comidas son momentos para disfrutar sin prisas.

在西班牙,用餐是为享受,不用急急忙忙。

评价该例句:好评差评指正
哈利波与火焰杯

Cuando llegaban a su altura, la madre salió de la tienda.

当他们近他时,他的妈妈急忙从帐篷里出来。

评价该例句:好评差评指正
波西米丑闻

De pronto volvió a salir aquel hombre con muestras de llevar aún más prisa que antes.

他随即出来,好象比刚才更加急忙的样子。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon dejó su café a medio hacer y corrió a su estudio para devolver la llamada.

登丢下磨一半的咖啡豆, 急忙去书房回电话。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las dos muchachas se precipitaron hacia la casa, demasiado ansiosas para poder seguir conversando.

两位小姐拔脚就跑,急急忙忙跑回家去,话也来不

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Apresuradamente se ligó el tobillo con su pañuelo y siguió por la picada hacia su rancho.

急忙用他的汗巾把脚腕捆扎起来,然后顺小路向他的茅屋去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Escuchó un momento y advirtió que alguien subía la escalera apresuradamente y la llamaba a voces.

一会儿工夫,只听得有人急急忙忙奔上楼来,大声叫她。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Cuando por fin la encontró, abrió la puerta blindada con plomo y entró en el pequeño recibidor.

摸到后, 她伸手打开铅层防辐射门, 急忙进狭小的门厅。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内和科尔塔迪略

Acudieron a socorrerla la Gananciosa y la Escalanta, y, desabrochándola el pecho, la hallaron toda denegrida y como magullada.

加南西奥莎和埃斯卡急忙过去搀扶她,解开她的胸口一看,发现到处乌青,像是打伤的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo.

11 于是他们各人急忙把口袋卸在地下,各人打开口袋。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Esclavos y aprendices saltaron de sus jergones como si hubiera entrado el demonio y salieron tropezando entre ellos.

所有家奴和学徒一阵惊慌地从草席上爬起来,仿佛见鬼似的,接着一群人急急忙忙地踩着遍地的草席离开宿舍。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pensé que lo perseguía algún salvaje, o que se había asustado al ver alguna bestia y corrí hacia él para socorrerle.

我以为有野人在追赶他,或者给什么野兽吓坏急忙迎上去帮助他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ella... ella se está refiriendo a una conversación que tuvimos en el camino —dijo Matthew precipitadamente—.

“她… … 她指的是我们在路上的一次谈话。”马修急忙道。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Yo mismo iré a buscar al verdugo -dijo el Rey apresuradamente. Y se alejó corriendo de allí.

" 我亲自去找刽子手。" 国王殷勤地着,急急忙

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Considerad vuestro veredicto! -ordenó al jurado, en voz débil y temblorosa.

国王脸色苍白,急忙合上本子,他以发抖的声调低声对陪审:" 请考虑评审意见。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


试穿, 试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接