Tenemos que concluir este trabajo hoy mismo.
今天我们必须把这个工作搞完。
Concluimos (con) plantear el problema en la reunión.
我们决定把问题提到会上去。
Sin embargo, nuestra tarea no ha concluido aún.
我们的工作还没有完成。
No obstante, hace mucho tiempo que concluyó su labor.
事会的工作早已完成。
Dicho orador señaló que “el proceso de regionalización ha concluido”.
这位发言者指出,“区域化进程已经结束”。
Así pues, espero que este artículo se concluya con rapidez.
因此,我相信可迅速结束这一条的审议。
La reorganización de las oficinas se ha concluido con éxito.
前,调整办事处的工作已圆满结束。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待委员会不迟于今年年底开始工作。
En ese sentido, están a punto de concluirse varios contratos significativos.
在这方面,很快要签订一些重要的合同。
No obstante, quedan menos de 40 días para que concluya el año.
是现在到年底只有不到40天的时间了。
Tenemos también la alternativa de concluir después de “período de sesiones sustantivo”.
我们也可以选择删除“对两个议程平地分拨[分配]时间”等字。
El Presidente dice que el Comité Especial ha concluido su examen del tema.
主席宣布,至此特别委员会结束对的审议。
Solamente de esa manera podrá concluir satisfactoriamente la ronda de negociaciones de Doha.
只有这样,我们才能成功完成多哈回合谈判。
Como saben, la práctica habitual es que el preámbulo se concluya al final.
各位知道,通常的做法是把序言的定稿工作放在最后。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一关于恐怖主义的全面约。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
我们赞赏他们表现出重大的灵活,使我们能够完成约草案。
Se precisa el apoyo constante de los donantes para concluir los programas de reforma fundamentales.
要完成关键的改革方案,需要捐助者的继续支持。
Con esa decisión, la secretaría consideró aplicada la recomendación y dio por concluido el asunto.
就此决定而言,秘书处认为建议已得到执行,此事已经了结。
En consecuencia, hay que calcular el tiempo necesario para concluir los juicios de esas personas.
因此需要估计完成涉及这些人的审判所需的时间。
Sin embargo, los esfuerzos que se realizan no deben concluir con la presentación del informe.
努力不应当随着报告的发表而终止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En mi mundo hay muchas cosas por concluir.
我的世界尚未完成。
Aún no podemos dar por concluido este devastador episodio.
我们仍不能认为这场毁灭性的灾难已经结束。
Y el partido que concluye con el Valencia campeón.
比赛以Valencia队获得冠军结束.
Este majestuoso escenario fue perfecto para concluir nuestro intenso día en Casablanca.
在卡萨布兰卡忙碌地度过一天后,我们以这壮观的景象进行收尾。
Como si tuviera hormigas... la corrección —concluyó.
“好像身上有蚂蚁… … 食肉蚁。”他推断。
Concluía el primer acto de Tristán e Isolda.
《特里斯坦与伊索尔德》第一幕结束了。
El hambre agudiza el ingenio, concluía siempre con una carcajada.
" 人产生灵。" 她总是笑。
Esto hizo que Bernard concluyera que John era hijo del director.
这伯纳德断定约翰是主管的儿子。
Esta obra se empezó a construir en 1751 y fue concluida 40 años después.
这座桥于1751年开始建造,40年后竣工。
Las obras de la mezquita Hassan II comenzaron en 1986 y concluyeron en 1993.
哈桑二世清真寺的建造始于1986年,并于1993年完工。
La lujuria es muy mala cosa —concluía la Bernarda—. Se lo digo yo.
“纵欲真是要不得。”贝尔纳达下了这么个结论,“我,您可要谨记在心啊!”
Así concluimos los de la lista de Top 10 lugares imprescindibles de La Habana.
以上就是哈瓦那最美的10个地方。
Y así concluye nuestro fascinante recorrido por los 10 mejores destinos de Latinoamérica en 2024.
这样就结束了我们对2024年拉丁美洲十大最佳目的地的迷人之旅。
¡Vergüenza de beber! —concluyó el bebedor, que se encerró nueva y definitivamente en el silencio.
“我羞愧我喝酒。”酒鬼完以后就再也不开口了。
La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.
该积极分子在记者招待会尾声时接受了联合国广播的采访。
Aquél, apenas concluyeron los albañiles, se instaló en el centro del laberinto.
泥水匠们完工后,阿本哈坎便住在迷宫中央。
Por su parte, el joven cinematográfico panameño, Matt Ferro, acaba de concluir su viaje por China.
巴拿马的一个电影青年,马特费罗,刚刚结束他的中国之旅。
Si se dañaban no había déficits motores o sensoriales por eso concluyeron que no eran útiles.
并且因为额叶和顶叶的损伤并不会引起运动或觉神经的缺失,所以研究人员断定他们没有任何作用。
Estudios realizados en Inglaterra y Noruega concluyeron que el chocolate puede hacerte más inteligente
在挪威和英国进行的调查显示,巧克力可以你变得更加聪明。
Nébel había llegado tres días atrás de Buenos Aires, donde concluía su bachillerato.
内维尔在布宜诺斯艾利斯结束学士必修课程,三天前才来到这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释