有奖纠错
| 划词

El sonido armónico de la orquesta le relajaba.

乐团和谐的声音使他放松。

评价该例句:好评差评指正

Estás muy nerviosa y necesitas relajarte.

你很紧张,需要放松一下。

评价该例句:好评差评指正

Le gusta ducharse para relajar.

他喜欢冲澡来放松。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, está claro que la concertación de un acuerdo político permitirá un cierto relajamiento de las tensiones.

然而,治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

El empowerment no significa relajar la disciplina y permitir que el paternalismo invada a la empresa.

赋予权力不意味着纪律松弛,让家长式作风在企业横行。

评价该例句:好评差评指正

Durante esas visitas, la vigilancia se relajaba por la entrada y salida de personas de la sala.

在探监的过程中,由于经常有人进出房间,监督也会有所放松。

评价该例句:好评差评指正

IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.

协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们的环境比孤儿院更友也更自然。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, el Gobierno libanés anunció que relajaría las restricciones de acceso al mercado de trabajo que impone a los refugiados palestinos.

黎巴嫩府最近宣布放松对巴勒斯坦难民进入黎巴嫩劳工市场的限

评价该例句:好评差评指正

A ese fin, deben relajar las reglamentaciones que limitan la competencia y reforzar la vigilancia de las prácticas empresariales que también procuran limitarla.

这要求府放宽约竞争的规章度,并对企业限竞争的做法加强监督。

评价该例句:好评差评指正

El relajamiento de las restricciones a las operaciones humanitarias en Darfur desde la firma del comunicado conjunto ha redundado en un aumento significativo de la presencia humanitaria y de la distribución de asistencia humanitaria.

自《联合公报》签署以来,对尔富尔地区人道主义行动的限有所放宽,因此人道主义机构存在和人道主义援助大幅增加。

评价该例句:好评差评指正

Igual de importante es que Israel ponga fin a sus actividades de asentamiento, levante los toques de queda y relaje la restricciones sobre el movimiento de las personas y las mercancías y, de ese modo, mejore la situación humanitaria en los territorios palestinos.

同样重要的是,以色列必须停止定居活动,解除宵禁,并放宽对人员和货物流通的限,以此大幅改善巴勒斯坦领土内的人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Según cifras recientes, hay una tendencia cada vez mayor a relajar las condiciones de entrada de trabajadores extranjeros en los países de la OCDE, fundamentalmente para hacer frente a la escasez de mano de obra cualificada de la que adolece la mayoría de ellos.

最近的数字显示出一种经合组织国家放宽外国工人入境条件的渐强趋势,主要是为了填补其中多数国家出现的技能短缺。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de todos los países del Oriente Medio han expresado su apreciación por sus esfuerzos por calmar el conflicto entre Israel y Palestina y sus esperanzas de que China realizará aún mayores esfuerzos con miras a relajar las tensiones en la región y reanimar las conversaciones de paz entre Israel y Palestina.

中东各国领导人对中国为平息以巴纷争所作的努力均表示赞赏,并希望中国在缓和地区紧张局势、恢复以巴和谈方面发挥更大作用。

评价该例句:好评差评指正

China ha sostenido, desde siempre, que la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio puede ayudar a relajar la tensión de la región y favorecer la resolución del problema que la aqueja. Así pues, ha apoyado con firmeza la idea de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio desde que se la propuso por primera vez.

中国一贯认为在中东地区建立无核武器区,有助于缓解中东的紧张局势,推进中东问题的解决,因此对建立中东无核武器区的建议,中方从一开始就给予明确支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谐音的, 谐振, , 携带, 携带的, 携带行李, 携眷, 携来, 携手, 携手并进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频版动画:西班牙节日文化

Y por supuesto, al lado del puerto, están las playas para relajarnos y tomar el sol.

当然,在港口的旁边,有一片让我们放松和晒太阳的海滩。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Utilizar los periódicos te ayudará a estudiar de una forma más relajada.

借助报纸让你更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

También puedes relajarte sentado en la arena, delante del mar, mirando las olas.

坐在沙滩上放松,看海面上潮起潮落。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Bien ya siento que estoy de vacaciones, estoy más relajada.

没错,我现在已经又有度假的感觉了,真自在。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

O sea, esto es hacer las cosas de manera relajada, muy lenta.

换句话说,就是轻松且非常缓慢的方式来做事。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙2

Practico senderismo y el contacto con la naturaleza me relaja mucho.

我徒步在山地,与自然的亲密接触让我非常放松。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De las 12 de la noche a las 3 de la mañana se relaja.

从晚上12点到凌晨3点他都在放松。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Para mejorar, intenta ser sincero contigo mismo, procura descansar y haz algún ejercicio de relajamiento.

要想改善这种情况,就试着对自己诚实起来,尽量多休息,做一些放松练习。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La fatiga me relajaba, pero subí, sólo deteniéndome a veces para torpemente sollozar de felicidad.

我尽管堪,还是爬了上去,只是偶尔停一会儿,幸福地啜泣几下。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los ejercicios de respiración profunda también te pueden ayudar a relajarte lo suficiente para dormir.

深呼吸练习帮助你放松入睡。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

" Ser buen pedo" significa que una persona es muy cool, es relajada, igual es muy informal.

“Ser buen pedo”的意思是一个人非常酷,很松弛,同样是非正式的用法。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un truco es hacer ejercicios para relajar la lengua.

有个技巧是做练习来放松舌头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tercer truco: lo primero que debes hacer es relajar tu lengua.

你要做的第一件事就是放松舌头。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Para relajarnos podemos tomar un baño caliente o frío, platicar con nuestros seres queridos o leer un libro.

为了放松,我们洗个热水澡或冷水澡,与亲人聊天或看书。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dormir boca arriba es una comprobación de que tu mascota se siente segura y relajada con su entorno.

仰卧睡觉是一种证明,表示你的宠物对环境感到安全和放松。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Me relaja mucho caminar por la montaña, aunque tengo que decir que no soy una persona muy ociosa.

走在山里让我放松了很多,虽然我是一个很闲的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Tranquilícese, mira. Respire profundo vamos a relajarnos. Vamos a respirar profundo, ¿okey?

静下心来看看深呼吸让我们放松。让我们深吸一口气,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Una clave para relajar el ambiente en una discusión es hacer preguntas abiertas, que permitan a la otra persona abrirse.

在争论中缓和气氛的一个关键就是提出开放式问题,此让其他人敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y mientras empecé a razonar de este modo, mi cuerpo se relajó.

当我开始这样推理时,我的身体放松了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si estás comiendo, el cerebro creerá que estás en una situación relajada, una situación en la que no hay que preocuparse.

如果你在吃东西,脑会认为你在一个放松的状况下,一种无需去担心的状况下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鞋跟, 鞋后跟, 鞋击, 鞋匠, 鞋扣, 鞋类, 鞋里, 鞋脸, 鞋面, 鞋商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接