有奖纠错
| 划词

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

你必须停止你行为。

评价该例句:好评差评指正

Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias.

你会为你行为付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Tirarse desde el balcón a la piscina es un disparate.

从阳台跳水到游泳动。

评价该例句:好评差评指正

Me apesta con sus preguntas tontas.

我提出一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Así como por fin estamos progresando en la cuestión, hasta ahora intocable, de la cooperación con el Tribunal de La Haya, sería absolutamente descabellado retroceder respecto de otros requisitos clave del programa de reforma.

正当我们终于在迄今为止难以解决与海牙法庭进行合作问题上取得进展时刻,在改革议程其他关键问题上走回头路极其

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


家庭教师, 家庭内的, 家庭女教师, 家庭手工业, 家庭琐事, 家庭舞会, 家庭预算, 家庭主妇, 家庭作业, 家兔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Minuto En El Futuro

Solo gente estúpida, caminando con sus estúpidas piernas.

只有人,用他们腿走来走去。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Reverendo, este es la clase de tonterías que están sucediendo desde que se fue.

神父,自从您走后,人们行为愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¡Déjate de hacer tonterías y compórtate como un adulto de una vez!

别再做些事 给我正经点!

评价该例句:好评差评指正
Un Minuto En El Futuro

Un ícono de postmodernidad, comodidad y estupidez.

一个后现代性、舒适和标志。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

No. No me trate como estúpido, doctora.

不要当我是个痴心汉,医生。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El cerebro es una máquina fascinante, pero a veces, tiene un comportamiento un poco tonto.

大脑是一个神奇机制,但是有时,它也会有行为。

评价该例句:好评差评指正
乞力马雪 Las nieves del Kilimanjaro

Eran perezosos; por eso siempre repetían lo mismo.

他们是,而且唠唠人厌烦。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Mira lo que logran las viejas torpes!

你看看这个老太婆,跌得真够狼狈了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Multar a la gente que busca en la basura me parece una idea bastante estúpida.

对在垃圾堆寻食人们罚款是一件非常主意。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

El mensaje de WhatsApp estúpido que te llegue no es más importante que la cena.

你WhatsApp里面收到那些消息,可没有你晚餐重要。

评价该例句:好评差评指正
乞力马雪 Las nieves del Kilimanjaro

Los ricos eran perezosos y bebían muchísimo, o jugaban demasiado al backgammon.

有钱人都是,他们就知道酗酒,或者整天玩巴加门。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Seré tan tonto? ¿Acaso no sirvo para emperador?

难道我是一个人吗?难道我不够资格当一个皇帝吗?

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tonta risilla de Margarida resonó en el salón.

此时,玛格丽妲发出一串尖锐笑声,充斥着客厅每一个角落。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pues gánesela antes de que se la lleve otro, especialmente un soldadito de plomo.

“那就趁着她还没被别人娶走,赶快把她抢过来啊!尤其她跟还是个大头兵。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Una estúpida sonrisa se dibujó en los labios de la esclava.

胖女奴那两片厚唇马上勾勒出至极讥笑。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Y yo lo único que quería era cenar un poco, ver un programa estúpido en la tele y acostarme.

而我唯一想做事情就是吃一点东西,看一看电视节目然后就上床睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Dejé escapar una sonrisa, riéndome de mí mismo por la idiotez de mi enfado.

我露出笑容,嘲笑自己愤怒是

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana no abrigaba tontas ideas sentimentales respecto a Gilbert.

安妮对吉尔伯特并没有感伤想法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero la vanidad, y no el amor, ha sido mi locura.

然而我,并不是在恋爱方面,而是有虚荣心方面。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

¡Valiente idiotez! -exclamó Alicia alzando la voz-. ¡Qué ocurrencia pedir la sentencia primero!

" 废话,竟然先判决!" 爱丽丝大声说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家喻户晓, 家园, 家长, 家长式的, 家政, 家制的, 家族, 家族的, 家族商号, 嘉奖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接