有奖纠错
| 划词

Se recibieron comunicaciones de 12 Partes, una de ellas en nombre de 26 Partes.

方提出了意见,包括一代表26方的方。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al segundo período de sesiones de la Conferencia representantes de 168 Estados Parte.

出席方会议第二届会议的有68国的代表。

评价该例句:好评差评指正

Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.

国进一步指出,国不愿代表那些被控犯有酷刑的人出庭。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería estudiar la posibilidad de retirar esas declaraciones.

国应考虑撤消上述声明。

评价该例句:好评差评指正

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏国的表现。

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado Parte en el Tratado tendrá un voto.

每一国应有一票表决权。

评价该例句:好评差评指正

No se ha recibido respuesta del Estado Parte.

国的任何答复。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería contemplar la posibilidad de retirar sus reservas.

国应考虑撤消其保留。

评价该例句:好评差评指正

Tras la ceremonia, el Presidente de la CP 10 declará abierta la CP 11.

欢迎仪式后,第十届方会议主席将主持第十一届方会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Aprobación del informe de la Reunión extraordinaria de las Partes.

通过方本次特别会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.

将请方会议通过临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Celebra también que se haya establecido un diálogo con el Estado Parte.

委员会欢迎与国开始对话。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte ha de prohibir el matrimonio poligámico.

国应禁止一夫多妻制。

评价该例句:好评差评指正

Cuarenta y ocho países Partes de África pidieron apoyo financiero con este fin.

非洲国家方为此要求财政支助。

评价该例句:好评差评指正

El examen abarcará la información presentada por la Parte.

审评应审议方提交的信息。

评价该例句:好评差评指正

El Comité examina los informes de Estados Partes.

委员会审议了国的报告。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.

一些方仍然保持这种机构安排。

评价该例句:好评差评指正

Muchas Partes pidieron que éstos se distribuyeran antes.

许多方要求早一点提供文件。

评价该例句:好评差评指正

Mi país es parte en todos los tratados de desarme.

我国是所有裁军条国。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

国未在本案援用任何此类成分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


证券市场, 证人, 证实, 证书, 证书的, 证物, 证验, 证章, 郑重, 郑重声明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7

La Convención del Agua cuenta ahora con 51 partes.

水公约现有 51 个缔约方。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Su tarea en esta COP es convertir las palabras en acciones.

你们在本次缔约方会上的任务是将言论转化为行动。

评价该例句:好评差评指正
Youtube

La década de los 90 fue la de mayor acción, desde 1995 se formó la Conferencia de las Partes, también conocida como COP, que supervisa el cumplimiento de los acuerdos convenidos en la convención sobre cambio climático.

20世纪90年代是行动多的时候,1995年开始建立了缔约方大会,也被称为COP,来监督各国是否遵守气候变化公约中商定的协

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1

Así lo subrayó este martes la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) durante la celebración, en Panamá, de la Conferencia de las Partes de la Convención de la ONU contra la Corrupción.

国毒品和犯罪问题办公室 (UNODC) 本周二在巴拿马庆祝联国反腐败公约缔约方大会期间强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Bolivia invoca el artículo 63 del Estatuto de la Corte que establece el derecho de cualquier Estado a intervenir en un proceso cuando se trate de la interpretación de una convención en la cual también es parte.

玻利维亚援引《法院规约》第 63 条,该条规定任何国家都有权干预涉及对其也是缔约方的公约的解释的程序。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4

El Comité también se pronunció hoy sobre la situación de los haitianos desplazados en el continente americano y pidió a los Estados Parte de la región que suspendan las devoluciones forzadas de estas personas y adopten las medidas necesarias para protegerlas.

委员会今天还就美洲流离失所的海地人的处境作出裁决,要求该地区的缔约国暂停强制遣返这些人,并采取必要措施保护他们。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

" Compartimos las preocupaciones expresadas el martes por la Presidencia de la Asamblea de Estados Partes de la Corte en el sentido de que estas acciones son inaceptables y pedimos que se retiren sin demora" , dijo la Oficina en un comunicado.

该办公室在一份声明中表示:“我们与法院缔约国大会主席周二表达的担忧一样,认为这些行为是不可接受的,并呼吁立即撤回这些行为。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


政敌, 政法, 政府, 政府部门, 政府法令, 政府机构, 政府机关, 政府人士, 政府首脑, 政府议案,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接