1.Les nouvelles relations entre l'État et la Polynésie française seront définies après l'aboutissement du processus constitutionnel.
一旦宪法程序完成,国家法属波利尼西亚之间的新关系将变得清晰。
2.Au cours des discussions, il est apparu que les recommandations formulées recueillaient l'appui général des participants et que les opinions convergeaient.
讨论过程中变得清晰的一点是,所拟议的建议得到与会者的广泛支持,产生趋于一致的看法。
3.Il était à nouveau évident qu'une approche collective s'imposait pour promouvoir la cohérence entre les systèmes commercial, monétaire et financier internationaux.
同样变得清晰可见的是,需要采用一种集体办法促成国际贸易、货币金融体系之间的一致性。
4.Toutefois, il a ajouté que ce point ne serait éclairci qu'à l'issue de l'examen de la question de la portée de l'immunité.
但是,他又说,研究豁免的范围以后,这个问题只会变得更为清晰。
5.Sur ce point, je voudrais me féliciter de la coopération qu'elle a rencontrée auprès du Comité, ainsi que les perspectives d'assistance dont les contours deviennent de plus en plus clairs.
这一点上,我欢迎我们委员会内部获得的作,以及援助的前景,援助的形式已变得更加清晰。
6.Depuis lors, c'est avec horreur que nous avons tous pris la mesure de l'ampleur et des conséquences du tremblement de terre en Asie du Sud à mesure qu'elles apparaissaient plus clairement.
自那时以来,我们一直恐惧地注视着南亚地震的全部规模影响变得更加清晰。
7.Et ceci a été amplement illustré par l'important fait suivant : malgré les graves divergences quant au règlement de la crise iraquienne, la situation, en fin de compte, rentre dans le champ juridique de l'Organisation.
8.Le Gouvernement a veillé à rendre visible la situation respective des femmes et des hommes par la production de statistiques ou la réalisation d'enquêtes et à sensibiliser les différents acteurs en charge des politiques publiques.
9.Nous, fils de ce continent, mesurons l'importance particulière que revêt pour nos pays le Centre de Lomé, quand on sait que chaque jour se précisent un peu plus des menaces de nature inédite contre le monde libre.
10.Leurs multiples aspects, y compris en ce qui concerne les envois de fonds des migrants, apparaissent de plus en plus clairement, et les initiatives internationales prises récemment pour réduire le coût des transferts sont un phénomène positif.
11.Dans les cas où l'on est parvenu à un accord général, il a été clairement entendu que celui-ci était sans préjudice de la possibilité pour les délégations de reconsidérer les projets d'articles à un stade ultérieur, lorsque l'économie de l'ensemble de la convention se dégagerait plus nettement.
12.Mais il semble de plus en plus évident qu'il faudra un engagement, un appui et des moyens financiers constants dans les décennies à venir pour empêcher de nouvelles contaminations, diminuer les taux de morbidité et de mortalité associés au VIH et aider les sociétés, les communautés et les ménages à faire face aux fléaux de l'épidémie.