Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们时还提及岛悖论。
Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.
人们时还提及岛悖论。
Quand tu trouves une île qui n'est à personne, elle est à toi.
现一座岛时候,假如它不属于别人,那同样应该归所有。
L'Iran continue son occupation civile et militaire de ces îles.
伊朗坚持对这些岛民事和军事占领。
Le reste de chaque îlot devrait reverdir naturellement.
每一重新植被岛另一半将用于天然再植被。
Néanmoins, dans les faits, tout dépend de la culture traditionnelle de chacune des îles.
但实际上,这取决于各个岛传统文化。
Aux Palaos, nous avons ajouté l'âme à cette caractéristique des îles en santé.
在帕劳,我们赋予健康岛特征以灵力量。
La décontamination de l'île est donc urgente.
因此,排除岛污染是一项有些迫切性问题。
Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.
较小波多黎各独立党支持该岛独立地位。
Le PIP - moins important - était partisan de l'indépendance de l'île.
较小波多黎各独立党支持该岛独立地位。
Il est traditionnellement le défenseur et l'avocat des immunités et privilèges de l'île.
首席文官传统上是岛豁免权和特权维护者。
Nous ne pouvons modifier ni la taille ni l'élévation de nos îles.
我们既不可以改变我们岛小,也不能改变其高度。
Ce programme de travail fixe 50 mesures prioritaires, et fixe cinq objectifs.
工作方案规定了50个针对岛优先行动,分为5个目标。
Les Îles Salomon sont un pays composé de petites communautés, dispersées sur 900 îles.
所罗门群岛是一个由散布于九百个岛小社区组成国家。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛争端中享有合法权利。
Ses vastes régions côtières et ses petites îles se caractérisent par des écosystèmes fragiles.
我们广阔海岸地区和小岛特点是脆弱生态系统。
La situation économique dans le nord de l'île n'est guère encourageante.
岛北部经济情况很暗淡。
Il faisait aussi une large place aux problèmes posés par le nom des îles.
还注意到岛名称问题。
Nous sommes tous les habitants de la grande île qu'est la Terre.
我们都是地球这个岛上居民。
Il existe de nombreuses cultures et souvent des pratiques différentes selon les îles.
这里存在各种文化,而且往往是不同岛有不同做法。
Pour les îlots restants, 15 % de remise en végétation suffiront.
对其余岛进行15%重新植被即可以了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。