Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.
把我借给你的书拿回来还我。
À ce que je sache, aucun mort n'a jamais remboursé ses créditeurs.
人们知道谁也没能从死人身上把钱拿回来。
Les politiques adoptées ne devraient pas viser des objectifs contradictoires.
政策应该一手给予,但另一只手却又拿回来。
Une grande déchiqueteuse mobile peut littéralement détruire des milliers d'armes par jour et il est absolument impossible de réutiliser l'un quelconque des morceaux résultants.
一个大型流动式的切碎机确每天可以销毁几千件武器,而且任何碎片可能被拿回来重新利用。
Je voudrais savoir si des mesures sont prises pour prendre le contrôle des hôpitaux et autres infrastructures qui fournissent des services afin de les reprendre à ces groupes religieux.
我想知道,否正采取措施以控制医院和其他体,以便将它们从宗教团体的手中拿回来。
En cas de divorce, ces femmes ne peuvent souvent pas récupérer le patrimoine personnel qu'elles ont investi dans l'exploitation et, étant donné qu'elles ne sont pas considérées comme ayant été employées pendant le mariage, elles ne peuvent prétendre à des prestations d'assurance-chômage.
如果离婚,这些妇女常常拿回来个人投资在农场的财物,因为她们在婚时的工作算就业,能够获得失业保险福利。
Le drapeau qui flottait devant nos bureaux d'Alger, que l'impact de l'explosion a réduit en lambeaux, est exposé dans notre Siège de Genève; et bien entendu, le drapeau qui flottait à l'hôtel Canal à Bagdad se trouve dans la salle des pas perdus ici à New York.
曾经飘扬在我们驻阿尔及尔办事处外面的旗帜在爆炸后已破烂堪,目前在我们的日内瓦总部展示;当然,从巴格达运河旅馆拿回来的旗帜现在挂在纽约这里的游客大厅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。