La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报丽卡-伊雷娜·泽斯女经一致同意当选为讨论会的席兼报。
La Rapporteuse spéciale Mme Erica-Irene A. Daes a été élue par consensus Présidente-Rapporteuse du Séminaire.
特别报丽卡-伊雷娜·泽斯女经一致同意当选为讨论会的席兼报。
Mme Erica-Irene Daes, précédente Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, a également assisté à la session.
工作组前任席兼报丽卡-伊雷娜·泽斯女也出席了会议。
Le Président-Rapporteur du Groupe de travail sur les populations autochtones, Mme Erica-Irene Daes, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问工作组席兼报Erica-Irene Daes女发了言。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail sur les populations autochtones, a fait une déclaration à la même séance.
在同次会议上,土著居民问工作组席Erica-Irene Daes女发了言。
Dans l'intervalle, les séances ont été présidées par la Présidente-Rapporteuse de la dix-septième session du Groupe de travail, Mme Erica-Irene A. Daes.
期间,会议由工作组第十七届会议席兼报丽卡-伊雷娜·泽斯女。
Mme Erica-Irene Daes, Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail sur les populations autochtones, est convenue qu'il fallait que l'Organisation des Nations Unies reconnaisse l'oppression dont les peuples autochtones avaient été victimes dans le monde à travers l'histoire.
土著居民问工作组席兼特别报丽卡·伊雷妮泽斯女表示同意,认为联合国必须承认世界各地土著人民受压迫的历史。
Il tient à rendre hommage à Mme Erica-Irene Daes, qui a assuré la présidence du Groupe de travail des populations autochtones pendant près de 20 ans, et qui a veillé à l'élaboration du «Projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones» qui est à l'examen à la Commission.
必须特别感谢担任工作小组席几乎20年之久的Erica-Irene Daes女,因为在她的领导下工作小组编写了委会目前正在审议的“联合国土著人民权利宣言草案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。