Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火爆满,我们取消了这次旅行。
Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.
由于火爆满,我们取消了这次旅行。
Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学生的客被成粉碎,造成几十名人员亡。
Le métro est bondé.
地铁满载着旅客。
La valise est bondée.
手提箱已经塞满了。
Les prix des billets atteignent des records au marché noir, les aéroports sont engorgés et les trains bondés.
各类交通的黑市票创下高价记录, 机场饱和, 火拥挤.
À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,犹太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客人。
Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.
4日,一名自杀者袭击了海法一家非常拥挤的餐厅,使亡人数最近已经增加到21人。
Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.
18点左右,伴随着火的启鸣声我上了,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛的跟罐头满似的箱。
Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.
人满为患的航站楼,登记柜台前大量待处理的文件,无法挪动的行李…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场的交通。
Les terroristes se sont même servis de femmes handicapées mentales pour commettre un attentat-suicide dans un marché bondé de femmes et d'enfants.
恐怖分子甚至利用有精神残疾的妇女在有很多妇女和儿童的集市从事自杀攻击。
Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?
我们怎么能容忍对满载国内和外国乘客的公进行失去理性的野蛮攻击?
Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.
他们的住所在许多情况下质量很差,隔热防雨的功能有限并且常常过于拥挤。
Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.
在群雄逐鹿的市场中,不仅仅需要百分之百的商品,百分之百的服务,更需要的百分之百的诚信。
Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.
他们强调,由于在高峰时段在一个拥挤的地方爆,可能会有更多伤者。
Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.
是啊,中国的火、飞机、总是挤满了人。
Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.
我司是一家专业做广交会展位调挤的,以诚信的宗旨,赢得了数万家合作伙伴的好评。
Cet après-midi, un Palestinien s'est suicidé en déclenchant de puissantes charges explosives à un arrêt d'autobus bondé près du marché animé de Mahane Yehuda à Jérusalem.
今天下午,在Mahane Yehuda繁忙的耶路撒冷市场附近一个拥挤的站,一名巴勒斯坦自杀手引爆了强力药。
Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.
导落在正在挤满人的街道上逃命的一家人中间,造成两名儿童亡,几十人受伤。
Seize personnes ont été tuées et 112 autres blessées lorsque le terroriste, déguisé en juif ultra-orthodoxe, a fait exploser une charge puissante dans un bus bondé.
这名恐怖主义分子装扮成极正统的犹太人,在一辆挤满乘客的公上引爆了一个大型爆装置,造成16人亡,112人受伤,其中两人伤势严重。
Le 11 juin, un kamikaze a fait exploser une bombe dans un bus bondé dans le centre-ville de Jérusalem, tuant au moins 17 personnes et blessant des dizaines d'autres.
11日,以气自杀性爆袭击了耶路撒冷下城一辆满载乘客的公,至少17人丧生,数十人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。