La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专题概念化方面的一要进步。
La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专题概念化方面的一要进步。
Le premier enseignement concerne la formulation, la conceptualisation et l'application des programmes.
第一了解是方案的制订、概念化和执行。
M. Wyrzykowski a également souligné l'avènement des institutions parlementaires bicamérales qui témoignaient de conceptualisations différentes de la représentation populaire.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这体现了在民意代表问题上的不同理念。
Plaisir et érotisme : Conceptualisation, autoérotisme - érotisme.
概念化、自体性行为——性行为。
Les conclusions et recommandations qui en résultent ont ensuite servi à la conceptualisation et à l'élaboration de projets globaux.
从中得出的结果和建议被用于正式项目的构想和设计。
Cette nouvelle conceptualisation des rôles sexosociaux exige un ajustement de la part des hommes et des femmes.
不管是男子还是妇女都需要适应这种对两性角色的位。
La section ci-après traite de la conceptualisation de la notion d'extrême pauvreté et des stratégies visant à l'éliminer.
本报告下面一部分涉及将赤贫念概念化以及消除赤贫的方法。
Le quatrième domaine concerne la conceptualisation et la réalisation concrète du plaidoyer et des interventions visant à modifier les comportements.
第域着构想和实行宣传及改变行为的干预措施。
L'expérience du PNUD a démontré que ces communautés devaient être consultées aux toutes premières étapes de la conceptualisation des programmes.
开发计划署的经验是,必须在方案概念形成的早期阶段就与土著民族社区进行协商。
Mme Achmad apprécie l'abondance des données statistiques fournies - lesquelles montrent bien la nécessité d'une nouvelle conceptualisation du statut de la femme.
Achmad女士表示赞赏报告中提供的丰富统计数据,这一点证明了确实有必要看待妇女地位的问题。
Les usagers rencontrent-ils des problèmes de conceptualisation, de méthodologie, de définition ou de diffusion dans la collecte ou l'utilisation des données?
在概念、方法、义或散发上是否使用户在收集或使用方面产生问题?
La conceptualisation et l'élaboration de nouvelles politiques sont plus faciles lorsqu'elles se fondent sur des données empiriques fiables, représentatives et solides.
根据可靠、有代表性和有效的经验,才能制最好的政策和构想。
La première phase de cette évaluation - conceptualisation, consultation, sélection d'études de cas de pays et d'examens sur dossiers - a déjà pris fin.
这项评价的第一阶段包括构想、咨询、选国家案研究和案头审查,该阶段现已完成。
Au cours des dernières décennies, la conceptualisation du développement durable a conduit l'ONU à adopter une nouvelle vision des activités maritimes et océaniques.
最近几十年,可持续发展的理论导致联合国以型概念参与海事与海洋活动。
D'autres ont mis en lumière les difficultés relatives à la conceptualisation des questions liées aux sexospécificités et à l'augmentation du pouvoir d'action des femmes.
另外一些中期审查提到,难于将有关性别和赋予妇女权力的问题概念化。
Celles-ci concernent tout un ensemble d'activités statistiques : classifications, conceptualisation des besoins de données, définitions, protocoles de collecte, confidentialité de l'information, analyse et publication.
这些涉及统计活动和问题的所有方面,如:分类、作为数据要求和义基础的概念性框架、有关收集工作的规、信息的隐私和保密、分析及报告。
Des problèmes de conceptualisation et de mesure se posaient et il fallait mettre à profit la convergence et les nouveaux modèles de commerce électronique.
在概念化和衡量方面存在着挑战,需要尽可能地获益于趋同和型电子商务模式。
La terminologie employée dans le rapport résultait d'un effort de conceptualisation du sujet dans des limites raisonnables en évitant toute correspondance avec d'autres sujets.
特别报告员为了在便于处理的范围内探讨本专题的概念,避免同其他专题有任何瓜葛,所使用的术语是在这项工作中确的。
La collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies au stade de la conceptualisation, de l'élaboration et de l'évaluation permet d'améliorer la qualité de l'analyse régionale.
通过与联合国其他组织在制概念、编写和审查阶段的协作,提高了区域分析的质量。
Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.
这些智慧和深谋远虑的文字提出了广泛和要的自由概念,包括人的福利和社会的进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。