Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件明。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有条件明。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有条件明实际上类似有条件保。
Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则不适用于有条件明。
Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.
这并不意味有条件明另成一法律类别。
Le projet de directive 2.9.10, enfin, est consacré aux réactions aux déclarations interprétatives conditionnelles.
最后,准则草案2.9.10 涉及对有条件明反应。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有条件明也必须以书面方式正式确认。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有条件明,应遵守撤回保所适用规则。
L'un de ceux qui a le plus retenu l'attention est celui des déclarations interprétatives conditionnelles.
这些问题中,最引起注意问题是有条件明问题。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有条件明,应遵守撤回保所适用规则。
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有条件反对”可能比较适当。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部长批准可以是有条件,也可以是无条件。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces décisions.
法国反对以相继次序和有条件方式读这些决定。
La France rejette toute lecture séquentielle ou conditionnelle de ces résolutions.
法国拒绝接受任何按顺序或有条件地阅读这些决议做法。
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.
小组认为,它对附带索赔没有管辖权。
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.
小组认为,它对附带索赔没有管辖权。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此签发了一项有条件驱逐令。
La Commission a décidé de dénommer cette catégorie d'objections «objections conditionnelles».
(7) 委员会决定,称此种类别反对为“有条件反对”。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《不扩散条约》效力和可信度有赖于该条约普遍。
Les directives relatives aux réserves s'appliqueraient, mutatis mutandis, aux déclarations interprétatives conditionnelles.
有关保准则应比照适用于有条件明。
Serait également utile la distinction introduite entre les déclarations interprétatives conditionnelles et les déclarations interprétatives «simples».
在有条件明和“简单”明之间加以区别是有益。
明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。