On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人们担心对该记者关押是政治压力结。
On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.
人们担心对该记者关押是政治压力结。
La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.
对这一行高可判处终身。
Cela conduit souvent à l'emprisonnement des délinquants mineurs.
这可能常常导致轻犯被投入狱。
L'État partie devrait supprimer l'emprisonnement pour dettes.
缔约国应该废除因为债务而关押犯人做法。
Toutes ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.
所有这些行均可被判终身。
La peine fixée est un emprisonnement de 20 ans maximum.
违者依法处以长二十年徒刑。
La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité.
对任何强奸高处罚为终身。
Le Gouvernement royal devrait introduire des sanctions autres que l'emprisonnement.
皇家政府应该采用非式处罚,用以替代。
Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?
为减少对患有精神疾病犯,应当开展哪些工作?
Ce crime est passible d'un emprisonnement de 18 mois à 4 ans.
对此种行可判处十八个月至四年。
Les plus graves de ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.
这些严重行高惩罚为终身。
La diffamation du Président est passible d'un emprisonnement de cinq ans au maximum.
诽谤总统受到5年以下惩罚。
La peine maximale pour une infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
这种犯行为高可被判处无期徒刑。
L'État partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.
缔约国应制定替代措施。
La peine maximale sanctionnant les plus graves de ces infractions est l'emprisonnement à vie.
上述行性质严重高可判处终身。
L'accusé, ancien Ministre de l'Information, a été condamné à l'emprisonnement à vie.
被告人为前新闻部长,被判处无期徒刑。
La peine couvre un emprisonnement de un à trois ans si la victime est mineure.
如受害人是未成年人,则要判处1至3年。
La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.
这些行当中严重高可被判处无期徒刑。
La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
触犯此法行为人重可判无期徒刑。
Dans sept pays, la peine en cas de meurtre était l'emprisonnement à vie obligatoire.
在七个国家中,对谋杀处罚是强制无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。