Je lui ai rendu le livre emprunté.
我把借来书还给了他。
être emprunté: faux, embarrassé, empêtré, empoté, gauche, gêné, godiche,
être emprunté: authentique, réel, vrai, aisé, dégagé, élégant, naturel,
Je lui ai rendu le livre emprunté.
我把借来书还给了他。
J’ai emprunté des romans français à la bibliothèque.
我到图书馆借了基本法语说。
Il est savant et emprunté au monde médical.
这是个学术性词并且是从医学界借用。
Il a emprunté de l'argent à son amie.
他从朋友那里借了些钱。
Le francais a emprunté de nombreux mots à l'anglais.
法语从英语借用了大量单词。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定法律体系。
Que cela ne soit pas la voie la moins empruntée.
让这不要成为一条少有行为道路。
Les termes employés ne sont empruntés à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定法律体系。
En adoptant la présente résolution, nous avons, à notre avis, emprunté la voie diplomatique.
我们认为,今天通过这项决议就是这种外交努力途径。
Je fais bien attention à ne pas salir ni ab?mer ni perdre les livres empruntés.
我非常注意,不弄脏、损坏或丢失借来书。
Ces technologies identifient les sources d'origine des minuscules polluants individuels et les voies aériennes empruntées.
这些技术能够探明每一个细污染颗粒来源,并描绘它们在空中轨迹。
La Tunisie est entrée dans l'ère informatique et a déjà emprunté l'autoroute de l'information.
突尼斯已跨入计算机时代,并已开始使用信息公路。
Il a emprunté le trajet ordinaire.
他走是惯常路线。
Face à un régime en crise, la voie pacifique empruntée jusque-là par les activistes a atteint ses limites.
面对着一个摇摇欲坠政权,和平方式已经走到了它极限。
Impossible! Tu m'en as déjà emprunté 20 le mois dernier et tu ne les as pas encore rendus!
不行。你上个月借了我20元至今还没还呢。
Voir note 6, données empruntées au chap.
见上文脚注6,第2章提供数据。
Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.
阿巴斯总统走上道路将不是一帆风顺。
Les définitions sont empruntées à la National Science Foundation des États-Unis (www.nsf.gov).
定义取自美国国家科学基金会(www.nsf.gov)。
Campenon aurait emprunté des fonds en dinars koweïtiens pour financer le projet.
Campenon说,为了给项目筹资,该公司借入了科威特第纳尔。
Mon Bureau a minutieusement étudié les trajets empruntés par le trafic de drogues.
我办事处对毒品贩运路线进行了广泛研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。