La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
世上最短咒语,是某个字。
La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
世上最短咒语,是某个字。
La plus courte incantation du monde est le nom de quelqu'un.
@每日法语francais:世上最短咒语, 是某个字。
Et on a l'impression de n'avoir offert à ceux qui attendent tellement de nous, que le visage banal de nos postures creuses, de nos incantations péremptoires.
得到印象是,我向对我抱有很大希望供只是空洞言辞和态。
Sous l’Incantation il vit dans la relation de maître à disciple avec Xuanzang, et comme il parvient jusqu’au terme de sa quète, il obtient son dernier nom.
在紧箍咒下,他接受了与唐僧师徒关系,并走完全程,得到最后命。
Malgré la clarté et l'objectivité de notre argumentation, le Sommet de Lusaka s'est évertué à répéter la nécessité de respecter les Accords de Lusaka, comme une incantation, au lieu de rechercher les causes profondes de leur blocage.
二. 尽管我了明确和客观理由,卢萨卡首脑会议不去探寻协定受挫深层原因,却以形同连续催逼方式不断重复要求必须遵守《卢萨卡协定》。
20)? On pense, par exemple, à certaines organisations populaires ou aux chimères armés par les autorités de l'époque, sans compter la terrible incantation adressée par Jean-Bertrand Aristide à ses partisans quelques jours avant son départ: «Faire du jour et de la nuit une seule et même chose».
例如,独立专家考虑到当时由当局武装起来某些民众组织或chimères就不让·贝尔特朗·阿里斯蒂德下台前几天对其追随者所说那番令恐惧话,敦促他“日日夜夜只干一件事,同样一件事”。
La présence africaine sur la Route continue d'évoquer ceux qui ont disparu et de « parler » aux générations présentes et futures. C'est l'incantation commémorative d'une philosophie de la vie et d'espoir au cœur du désespoir, qui a aidé les victimes de la traite transatlantique et de l'esclavage à survivre.
那段贩卖非洲黑奴历史继续述说着那些已经逝去、仍然活着和尚未生经历——它成为反复使用一个口头禅,颂扬着一种生命哲学,也赞颂着绝望中存在希望,这种希望使那些在跨大西洋贩卖奴隶和奴隶制逆境中得以生存和繁衍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。