1.Les incendies ont rendu ces territoires insalubres et incultivables et ont infligé des dommages au système écologique de ces territoires occupés et des zones azerbaïdjanaises adjacentes.
灾使得这些领土不再适于居住和耕种,对这些被占领领土和毗邻的阿塞拜疆的生态系统造成破坏。
2.Nous le constatons dans de nombreuses régions du Moyen-Orient et d'autres régions, où l'utilisation généralisée de munitions à dispersion a rendu incultivables les terres autrefois arables.
我们在中东和其他许多看到了这一事实,在这些,泛使用集束弹药将可耕土变为废土。
3.En outre, alors que les réformes foncières ont permis la redistribution, en faveur des populations tribales, de terres en excédent, il s'est avéré que ces terres étaient désertiques et incultivables.
此外,尽管土改革将剩余土重新分给了部落人民,但是重新分配的土往往都是荒,不适合耕作。
4.L'usage des armes visées par la Convention s'est généralisé et produit des effets dévastateurs sur les populations civiles, rendant de grandes superficies de terrain inhabitables et incultivables pendant de nombreuses décennies.
《公约》所列武器被为使用,对平民造成了毁灭性后果,造成大片土荒芜,几十年期间令人无法居住和耕种。
5.Il est notoire que l'Afrique est un continent criblé de mines et que l'un des plus importants facteurs entravant le relèvement économique de ce continent est l'implantation de mines sur des millions d'hectares de terres devenues incultivables.
6.Quatre saisons agricoles ont été perdues, plus de 70 000 hectares agricoles sont devenus incultivables et bon nombre d'Éthiopiens ne peuvent regagner leur village dans les zones frontalières du fait de la présence des mines et des munitions non explosées.