La deuxième cause, c'est le néoplasme (24,8 %).
第二最常见死因是肿瘤(24.8%)。
La deuxième cause, c'est le néoplasme (24,8 %).
第二最常见死因是肿瘤(24.8%)。
44 % de tous les décès attribuables à des néoplasmes malins concernaient des femmes.
在因恶性肿瘤致死人数中,百分之四十四(44%)为妇女。
La morbidité des néoplasmes malins a baissé dans l'ensemble de la population.
恶性肿瘤患病率有所下降。
Les néoplasmes malins sont la deuxième cause de mortalité la plus importante au Portugal.
恶性肿瘤是葡萄牙导致死亡第二大原因。
Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).
其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中占约6%。
Viennent ensuite les néoplasmes (20 %), un groupe de diverses maladies (20 %) et les traumatismes (4 %).
接下来是肿瘤(20%),其他疾病组(20%)和受伤(4%)。
Les traumatismes constituent la troisième cause de mortalité en importance, immédiatement après les maladies de l'appareil circulatoire et les néoplasmes.
受伤是斯洛文尼亚第三大死因,直接排在循环系统疾病和肿瘤之后。
Au fil des années, la principale cause de décès demeure les maladies du système circulatoire (principalement les cardiopathies) et les néoplasmes malins.
近年来,人口死亡主要原因仍是循环系统疾病(主要是心脏病)和恶性肿瘤。
S'agissant de la répartition des décès par catégorie de diagnostic, les causes principales étaient les affections cardiovasculaires, les néoplasmes et les traumatismes.
就死亡案断类别而言,心血管病、肿瘤和外伤是导致死亡主要原因。
S'agissant du cancer du sein, s'il faut un examen supplémentaire pour déterminer la présence d'un néoplasme malin, les médecins recommandent une mammographie.
关于乳腺癌,如果需要进一步检查以判断是否为恶性,医师就建议病人到实验室进行乳房造影检查。
L'introduction de nouveaux traitements, en oncologie, a entraîné une diminution du nombre de décès dus à des néoplasmes malins au cours des dernières années.
最近几年里在采用新肿瘤治疗法以后,恶性肿瘤造成死亡人数逐步下降。
Cinq diagnostics représentaient plus de 85 % de l'ensemble des nouvelles invalidités : affections psychiatriques (43 %), neurologiques (14 %), néoplasmes (11 %), affections cardiovasculaires (10 %) et orthopédiques (7 %).
以下5个断类别占所有新残疾病中85%以上 :精神病(43%)、神经病(14%)、肿瘤(11%)、心血管病(10%)和整形外科(7%)。
La probabilité de néoplasme de tout type est dans ce groupe de personnes supérieure de 23 % à celle de la population qui n'a pas été irradiée.
与未受辐射者相比,救灾工作者身体部位发生恶性肿瘤风险要高23%。
Parmi les néoplasmes malins, le cancer du sein est le plus courant puisqu'il représente 23,8 % des cas diagnostiqués, dont 50 % concernent des femmes de 40 à 45 ans.
在妇女所患恶性肿瘤中,乳腺癌患病率位居第一,占23.8%,并且其中50%患病妇女年龄在40-45岁之间。
Les études réalisées jusqu'à présent n'ont pas encore permis d'établir de lien entre une incidence accrue de néoplasmes autres que le cancer de la thyroïde et l'irradiation causée par l'accident.
到目前为止,研究未能在除甲状腺癌以外地方恶性肿瘤发病率增加与初步辐射影响之间确定直接联系。
Le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein sont les cancers les plus fréquents chez les Surinamaises et les néoplasmes malins les plus nombreux (respectivement 16 et 13 %).
宫颈癌和乳腺癌是苏里南妇女中最流行癌症,也是最常见恶性肿瘤(分别占16%和13%)。
Cela a entraîné une augmentation de l'incidence des hépatites B et C, avec les complications en résultant pour les patients, et des cas de cirrhose, de fibrose et de néoplasmes du foie.
结果,乙型和丙型肝炎及其并发症病增加,肝硬化、肝纤维变性和肝肿瘤病增加。
L'Iran se propose de comparer l'incidence de différents troubles hématologiques et néoplasmes malins solides au cours de la période antérieure à l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq à l'incidence de désordres analogues après cette invasion.
伊朗拟议对伊拉克入侵和占领科威特之前各种血液疾病和人体恶性肿瘤发病情况与伊拉克入侵之后同类疾病发病情况做出比较。
Mais dans la cohorte la plus fortement irradiée des « liquidateurs », on constate que l'accroissement de l'incidence des néoplasmes du poumon, de la vessie, de la peau et de l'estomac est plus rapide que dans le groupe témoin.
但是,已经注意到,救灾工作者中辐射最严重人员显示,与对照组相比,肺部、膀胱、皮肤和胃部罹患癌性肿瘤大幅度增加。
Le cancer du col de l'utérus est la première cause de décès dû au cancer parmi les femmes âgées de 30 à 59 ans, et la deuxième cause de mortalité générale est le néoplasme.
在因癌症死亡30至59岁妇女中,宫颈癌是第一致死原因,其次是肿瘤。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。