En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看得见的红色盖子封住管。
En tout état de cause, le canon devait être obturé par un bouchon rouge visible.
在任何情况下,都必须用看得见的红色盖子封住管。
Le 31 mars, des colons d'Hébron ont obturé à la colle les entrées de six magasins appartenant à des Palestiniens.
31日,希布伦的定居者用黏胶将6家巴勒斯坦人店铺的入口封住。
Elle a précisé que la carcasse entrait dans le champ d'application de sa législation lorsqu'elle servait à obturer la culasse.
芬兰政府进一步解释说,套筒座如果有尾闭锁装置的作用,则在其立法范围之内。
Dès réception de cette notification, Challenger a interrompu ses opérations de forage du SLK-2 et le puits a été obturé temporairement afin de permettre une réentrée éventuelle.
在接到这一通知后,Challenger停止了SLK-2号井的钻探,该井后来被暂时封闭,以备日后可能新开钻。
Pour les tronçons de conduite qui peuvent être obturés à leurs deux extrémités et dans lesquels du liquide risque d'être emprisonné, une soupape de sécurité peut être prévue pour éviter une trop grande accumulation de pression.
可以在两端关闭因此可能有液体物质留在里面的管道部分必须装配降压阀以防压。
2.1.3.6.2 Pour les tronçons de tuyauterie qui peuvent être obturés à leurs deux extrémités et dans lesquels le liquide risque d'être bloqué, un dispositif de décompression automatique doit être prévu pour éviter toute surpression à l'intérieur des canalisations.
1.3.6.2 两端可以封闭截流液体产品的管道系统,应有自动减压办法,防止在管道内过高压力。
L'absorption de produit chimique par un poisson dont le pharynx avait été obturé pour éliminer toute prise par voie digestive était similaire à celle du poisson de contrôle.
为了排除内脏吸收途径,塞紧了鱼咽,化学品吸收与控制鱼的化学品吸收类似。
Ces ouvertures ont par la suite été obturées; on a également observé que des bulldozers aplanissaient la berme et remplissaient le fossé le long de la limite sud de la zone démilitarisée afin d'aménager des voies de passage pour des véhicules motorisés.
虽然这些缺口后来关闭,还看到推土机在沿非军事区南部的边界线铲平护堤,并将壕沟填满,以便建立可能的车辆通道。
Un partenariat qui réunirait les représentants des grandes compagnies pétrolières et des principales industries émettant du gaz carbonique pourrait contribuer à promouvoir et à faciliter l'exploitation rationnelle du dioxyde de carbone pour l'extraction du pétrole et son stockage dans des gisements de pétrole épuisés et obturés.
由主要的石油行业和二氧化碳排放行业代表组的伙伴关系,可以促进和帮助合理利用二氧化碳作为提高采油水平的一种资源,并最终将这些二氧化碳储存在封闭的枯竭油藏中。
Les États-Unis demandent une indemnité de USD 16 150 au titre de dépenses engagées par le Département de l'énergie pour s'assurer les services de spécialistes chargés de conseiller le Secrétariat des États-Unis à l'énergie sur des questions techniques concernant les moyens d'obturer les puits de pétrole en flammes au Koweït qui avaient été endommagés ou détruits par suite de l'invasion et de l'occupation de ce pays par l'Iraq, et concernant les effets des incendies de puits de pétrole sur la production actuelle et future.
美国要求赔偿能源部雇用专家,以便就与封闭科威特境内因伊拉克入侵和占领科威特而被损坏或被毁的燃烧着的油井的手段和方法相关的技术问题,并就油田火灾对当前和今后的石油生产的影响向美国能源部长提出咨询意见而发生的费用16,150美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。