Il est pratiquement incapable de se mouvoir.
他几乎能动弹。
Il est pratiquement incapable de se mouvoir.
他几乎能动弹。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际它已经处于消失的境况了。
C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.
这是一种软的肥皂,基本泡沫。
LE COMPTE D'UTILISATION DU REVENU NE CONCERNE PRATIQUEMENT QUE LES MENAGES .
收入使用帐户仅仅涉及到家庭。
Elle est présente dans pratiquement toutes les régions du pays.
实际捷克共和国所有各州都有这种现象。
Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.
实,地方土地使用计划涵盖了荷兰的每一块土地。
Ce sujet-là est actuellement débattu dans pratiquement le monde entier.
这便是几乎整个世界如今都的一件。
La gouvernance demeure un enjeu majeur pratiquement dans toute la région.
治理几乎整个区域都是一个当前存的政策挑战。
Les récentes attaques ont été condamnées par pratiquement tout le monde.
最近的袭击受到几乎每一个发言者的谴责。
La fécondité continue de baisser dans pratiquement toutes les régions du monde.
实际世界每个区域,生育力继续下降。
Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.
再其次,整个国家,敌对实已经停止。
Nos projets ont touché des Afghans dans pratiquement toutes les régions du pays.
我们的项目已经接触到实际阿富汗所有地区的人民。
Il existe une bibliothèque locale dans pratiquement toutes les villes et tous les villages.
马耳他几乎每一个城镇和乡村都设有图书馆分馆。
Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.
由于最近取得的进展,几乎所有述要求都得到满足。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
飓风几乎每年都要这个岛屿登陆,给古巴人民的经济和基础设施带来无比巨大的损失。
Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.
me的兴奋是真心的。因为我一直是一个几乎会骂脏话的人。
Ces indicateurs sont caractéristiques d'un pays qui sort de pratiquement de 10 années de conflit.
这些发展指数反映了一个国家历经近十年冲突之后的状况。
Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Il n'y a à l'heure actuelle pratiquement aucune concurrence ni aucune autre solution viable.
目前实际存竞争或其他可行的替代办法。
L'Organisation des Nations Unies doit s'occuper de pratiquement tous les aspects de la coopération internationale.
联合国被要求处理国际合作的几乎所有方面。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。