Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属上诉法院管辖。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属上诉法院管辖。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力。
C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。
在听她第一张同名专辑的过显的正是其富含多元化感官效应。
En dernier ressort, il décide de partir.
最后, 他决定走了。
Il ressort de là que vous avez raison.
由此可见您是对的。
Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.
红的绣花在白底子上显得十分鲜明。
Cette question est du ressort des gouvernements concernés.
这只能是四国政府之间的事。
Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.
这一事项属于大会的权力范围。
Les troupes engagées seront du ressort du Gouvernement iraquien.
伊拉克政府将负责作出这种承诺。
La décision reviendrait en dernier ressort au comité des sanctions.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Un enfant ne peut être détenu qu'en dernier ressort.
除非作为最后手段,所有儿童均不应被拘留。
Les propositions de politiques seront du ressort du prochain Gouvernement.
提供政策建议将是下届政府的事项。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文规定了这一点,有时却不予说明。
Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.
军事力量应该是最后选择。
Ces activités sont du ressort des autorités et des peuples concernés.
这些活动是有关当局和人民的责任。
Il faut recourir aux sanctions en tout dernier ressort et avec prudence.
制裁是一个极其慎重的步骤。
C'est le principal message qui ressort du rapport du Secrétaire général.
这就是秘书长报告的主要信息。
Les concentrations de cette nature sont du ressort exclusif de la Commission.
该委员会对此类集案具有唯一管辖权。
L'image qui ressort de notre enquête est donc naturellement très contrastée.
因此,成的看法有很大差别不足为奇。
Le renseignement anti-terroriste est du ressort exclusif du Service des renseignements généraux (SRG).
提供反恐资料的工作属于安全情报局的专属权力范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。