1.L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.
水分蒸发掉了,纸浆就变硬了。
2.La fonte malléable doit se solidifier avec une structure de fonte blanche.
可锻铸铁应该白口铸铁一起化(成形)。
3.Le pouvoir s'évanouisse, l'époque se change, seulement la beauté d'ingéniosité qui se solidifie dans le passé sera immortelle.
权利会消失,时代会变迁,只有结在其中中匠独具的美才能永存。
4.Dans certaines variantes, il se forme également un polymère solidifié.
在某些变中,还可会产生化聚合物。
5.Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.
冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将铸模注满;金属型芯在此处化。
6.Ceci aura pour résultat d'assurer le partenariat des autorités haïtiennes, d'optimiser les diverses expertises et de solidifier l'action internationale.
这将确保地当局的伙伴关系,最佳利用各领域的专门知识,以及巩国际行动。
7.Les efforts en cours pour solidifier la relation entre le Fonds et la Commission sont les bienvenus et méritent d'être encore accrus.
当前加强基金委员会之间联系的努力是件好事,应该继续予以推动。
8.Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.
流道(Gate)- 管路系统,通过它可将型模(包括浇口)注满;金属在此化。
9.Sur les centres d'expansion du fond marin, ces roches chaudes refroidissaient, se solidifiaient et se déposaient de part et d'autre d'une chaîne montagneuse volcanique submergée.
水上升后温度下降,并与其下底四周的水混合起来,来自底的金属排出物便像黑烟雾喷口一样沉淀下来。
10.Les mouvements comptent désormais retourner au Darfour pour rétablir les liens avec les commandants et avec d'autres factions sur le terrain afin de solidifier leur alliance.
各运动现在打算回到达尔富尔,与战地指挥官及实地的其它派别建立联系,以便巩其同盟。
11.L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé, soit mis en décharge et le polymère solidifié peut être mis en décharge.
12.En outre, le règlement doit solidifier l'aspect multiethnique du Kosovo et offrir une véritable protection des droits politiques et culturels de toutes les communautés au Kosovo.
此外,该解决办法必须巩科索沃的多族裔,并且还必须切实保护科索沃所有族裔的政治文化权利。
13.Enfin, l'appropriation nationale devrait être mise en avant pour éviter les risques moraux et solidifier les efforts de consolidation de la paix d'après conflit sur le terrain.
最后,应强调国家所有权,以避免道德危害并巩当地的冲突后建设平努力。
14.Notre pays a ainsi prouvé son attachement indéfectible au renforcement de la paix et de la stabilité internationales et fortement contribué à solidifier le régime international de non-prolifération des armes nucléaires.
15.En fait, elles peuvent avoir un effet contraire sur la poursuite des progrès en solidifiant des positions qui sont mutuellement exclusives et donc en compromettant les possibilités de dialogue et de réconciliation.
16.L'huile décontaminée peut être réutilisée, le chlorure de sodium peut être soit réutilisé comme agent neutralisant soit éliminé dans une décharge, et le polymère solidifié peut être éliminé dans une décharge (UNEP 2000).
17.Elles aideront à établir les fondations, à répondre aux questions et à solidifier le débat quant à savoir si l'avenir de la région se situe dans un processus politique ou dans la poursuite de la violence.
选举将帮助奠定一个基础,为问题找到答案,并强化有关该区域未来在于政治进程还是持续的暴力。
18.Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.
物理化学处理常常为了稳定或化那些含金属废物,以减少金属金属化合物浸漏于水或地下水地之中的可能性。
19.Au cours des dix dernières années, la résistance du public a commencé à se solidifier contre les formes les plus scandaleuses de corruption et un consensus politique à se former, parallèlement à une meilleure compréhension des liens qui existent entre corruption et pauvreté.